İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
Αυτό όμως ήδη ελέχθη εδώ.
but we have already said that.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Όπως ελέχθη, θα λάβα απόφαση.
he will then take a decision, as i say.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Όπως ελέχθη, θα λάβει απόφαση.
he will then take a decision, as i say.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Έχω μεγάλο σεβασμό για οτιδήποτε ελέχθη.
i have great respect for everything that has been said.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Η έκθεση είναι, όπως ελέχθη, συναινετική.
as i said, the report is conciliatory.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Όπως ελέχθη, το μέλλον είναι η εφαρμογή.
as has been said, the future is implementation.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Αυτό ελέχθη την Τρίτη από τον Επίτροπο millan.
fleets such as the scottish fleet took years to be persuaded and were persuaded on the basis of tacs and quotas going on to the year 2002.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Όπως ελέχθη, αυτό θα εξαρτηθεί από άλλες εξελίξεις.
as i have already said, it will partly depend on developments elsewhere.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Όπως ήδη ελέχθη υπάρχουν εκατομμύρια ανθρώπων που εκτοπίσθηκαν.
here a small nation has forced a big power to its knees and stood up to it.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Ελέχθη ότι χρειαζόμαστε λιγότερες αλλά καλύτερες νομοθετικές προτάσεις.
it has been said that we need less but better legislative proposals.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Όπως ελέχθη, η διάσκεψη αυτή είχε απόλυτα θετικά αποτελέσματα.
why have these classes been abolished in certain minority languages, and are pupils similarly excused from attending classes in moral education?
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Όπως ήδη ελέχθη, πρέπει να βρεθούν 2, 5 δισεκατομμύρια ευρώ.
as has been said, eur 2.5 billion must be found.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Θα ήθελα να κάνω ορισμένες παρατηρήσεις στα όσα ελέχθηκαν.
i would like to make a number of comments about what has been said.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite: