İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
Η δικτύωση συμβάδισε με την ανάπτυξη των υφιστάμενων δραστηριοτήτων στο fribourg, volgelsheim, mülheim, colmar και brisach.
el establecimiento de la red se produjo a la par que el desarrollo de actividades existentes, en friburgo, volgelsheim, mülheim, colmar y brisach.
fribourg· τη βιομάζα για την ενέργεια και τη βιομηχανία, τον Οκτώβριο, στη Λισαβόνα (')· την επιστήμη και τεχνολογία στην υπηρεσία της αρχιτεκτονικής, τον Δεκέμβριο, στο Παρίσι.
construcciÓn de la comunidad varias conferencias internacionales de importancia: en abril, sobre geotermia, en florencia; en mayo, sobre modelos para el medio ambiente, en río; en septiembre, sobre la energía solar fotovoltaica, en friburgo; en octubre, sobre la biomasa para la energía y la industria, en lisboa,1 y, en diciembre, sobre la ciencia y la tecnología al servicio de la arquitectura, en parís.
Εκτιμώντας:(1) ότι για ταύρους, αγελάδες και δαμάλεις, πλην των προοριζομένων για σφαγή, της φυλής με στίγματα simmental και της φυλής του schwyz και του fribourg, όπως και για τις δαμάλεις και τις αγελάδες, πλην των προοριζομένων προς σφαγή, της γκρίζας φυλής, της καφέ φυλής, της κίτρινης φυλής, της φυλής με στίγματα simmental και της φυλής του pinzgau, η Κοινότητα ανέλαβε τη δέσμευση, στο πλαίσιο του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου (ΠΟΕ) να ανοίξει δύο δασμολογικές ποσοστώσεις ετησίου όγκου κάθε ποσόστωσης 5000 κεφαλών, με δασμό 6 και 4%, αντίστοιχα· ότι πρέπει να ανοιχθούν οι ποσοστώσεις αυτές σε πολυετή βάση για περιόδους δώδεκα μηνών που αρχίζουν την 1η Ιουλίου, που στο εξής καλούνται "έτος εισαγωγής", και να θεσπισθούν οι λεπτομέρειες εφαρμογής·
(1) considerando que para los toros, vacas y novillas no destinados al matadero de las razas manchada de simmental, schwyz y friburgo, así como para las vacas y novillas no destinadas al matadero de las razas gris, parda, tostada, manchada de simmental y pinzgau, la comunidad se ha comprometido, en la organización mundial del comercio (omc), a abrir dos contingentes arancelarios de un volumen anual de 5000 cabezas cada uno con derechos de aduana del 6% y del 4%, respectivamente; que es preciso abrir dichos contingentes con carácter plurianual, por períodos de doce meses que comiencen el 1 de julio, en lo sucesivo denominados%quot%años de importación%quot%, y adoptar las disposiciones de aplicación correspondientes;(2) considerando que procede garantizar, en particular, el acceso igual y continuo a dichos contingentes de todos los agentes económicos interesados de la comunidad, así como la aplicación ininterrumpida de los derechos de aduana establecidos para esos contingentes, hasta agotarlos, a todas las importaciones de los animales en cuestión;
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor