Şunu aradınız:: kolejnice (Çekçe - Fransızca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Çekçe

Fransızca

Bilgi

Çekçe

kolejnice

Fransızca

rail

Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Çekçe

přídržná kolejnice

Fransızca

rail de guidage

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Çekçe

kolejnice a příslušenství

Fransızca

rails et accessoires

Son Güncelleme: 2014-11-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Çekçe

profil hlavy kolejnice

Fransızca

profil du champignon du rail

Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: IATE

Çekçe

drsnost povrchu kolejnice,

Fransızca

la rugosité du rail,

Son Güncelleme: 2014-11-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Çekçe

záclonové kolejnice a závěsy

Fransızca

rails pour rideaux et tentures

Son Güncelleme: 2014-11-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Çekçe

4 svislá osa hlavy kolejnice

Fransızca

4 axe vertical du champignon

Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Çekçe

nové profily hlavy kolejnice pro běžnou trať

Fransızca

nouveaux profils du champignon du rail pour la voie courante

Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Çekçe

kolejnice musí být nakloněna směrem k ose koleje.

Fransızca

le rail est incliné vers l'axe de la voie.

Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Çekçe

parametry styku kolej / kolejnice (profil kol),

Fransızca

paramètres de contact roue-rail (profil des roues).

Son Güncelleme: 2014-11-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Çekçe

volný průjezd kola v oblasti přídržnice / křídlové kolejnice

Fransızca

cote de libre passage en entrée de contre-rail/de la patte de la patte de lièvre

Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Çekçe

konstrukční lineární hmotnost kolejnice musí být více než 53 kg/m.

Fransızca

la masse linéaire théorique du rail doit être supérieure à 53 kg/m.

Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Çekçe

kontaktní plocha na kolo – kolejnice je více omezena než na konvenční síti.

Fransızca

la surface de roulement sur le rail est plus limitée que sur le réseau conventionnel.

Son Güncelleme: 2014-11-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Çekçe

vlastními vnitřními specifikacemi pro prvek interoperability „kolejnice“ jsou tyto specifikace:

Fransızca

les spécifications intrinsèques du constituant d'interopérabilité «rail» sont les suivantes:

Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Çekçe

u kombinací prvků interoperability a úklonu kolejnice uvedených v prohlášení,

Fransızca

en rapport avec les combinaisons déclarées des constituants d'interopérabilité et d'inclinaison du rail,

Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Çekçe

plochy využívané pro kolejovou dopravu, např. kolejnice, železniční stanice, seřaďovací nádraží apod.

Fransızca

zones utilisées pour le transport ferroviaire, par exemple, voies, gares ferroviaires et gares de triage.

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Çekçe

ovládací zařízení dveří, nouzové východy, světlomety, pomocná spřáhla, styk kolo-kolejnice,

Fransızca

le système d'électrification

Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Çekçe

brzdové systémy, které rozptylují kinetickou energii zahříváním kolejnice, nesmí dosahovat brzdné síly vyšší než:

Fransızca

les systèmes de freinage qui dissipent de l’énergie cinétique par échauffement du rail ne doivent pas créer des forces de freinage supérieures à:

Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Çekçe

jediné nové prvky interoperability jsou kolejnice, systémy upevnění kolejnic a příčné a výhybkové pražce.

Fransızca

les constituants d'interopérabilité nouveaux comprennent uniquement: le rail, les systèmes d'attache de rail, les traverses et supports de voie.

Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Çekçe

svislá vzdálenost mezi horní stranou tohoto zkosení a horní stranou kolejnice musí být menší než 15 mm;

Fransızca

la distance verticale entre le haut de cette pente latérale et le haut du rail doit être inférieure à 15 mm;

Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Daha iyi çeviri için
7,794,453,160 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam