Şunu aradınız:: nepravost (Çekçe - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Czech

French

Bilgi

Czech

nepravost

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Çekçe

Fransızca

Bilgi

Çekçe

a že rozmnožena bude nepravost, ustydneť láska mnohých.

Fransızca

et, parce que l`iniquité se sera accrue, la charité du plus grand nombre se refroidira.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

odkryjí nebesa nepravost jeho, a země povstane proti němu.

Fransızca

les cieux dévoileront son iniquité, et la terre s`élèvera contre lui.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

máť zajisté nuzný naději, ale nepravost musí zacpati ústa svá.

Fransızca

et l`espérance soutient le malheureux, mais l`iniquité ferme la bouche.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

i vykonán bude na nich rozsudek za nepravost jejich, aniž hlesnou.

Fransızca

et la parole leur tombera dessus à cause de leurs méfaits. et ils ne pourront rien dire.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

každá nepravost jestiť hřích, ale jestiť hřích ne k smrti.

Fransızca

toute iniquité est un péché, et il y a tel péché qui ne mène pas à la mort.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

hospodin zkušuje spravedlivého, bezbožníka pak a milujícího nepravost nenávidí duše jeho.

Fransızca

l`Éternel sonde le juste; il hait le méchant et celui qui se plaît à la violence.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

kdo rozsívá nepravost, žíti bude trápení; prut zajisté prchlivosti jeho přestane.

Fransızca

celui qui sème l`iniquité moissonne l`iniquité, et la verge de sa fureur disparaît.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

a aby odsouzeni byli všickni, kteříž neuvěřili pravdě, ale oblíbili sobě nepravost.

Fransızca

afin que tous ceux qui n`ont pas cru à la vérité, mais qui ont pris plaisir à l`injustice, soient condamnés.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

milosrdenstvím a pravdou očištěna bývá nepravost, a v bázni hospodinově uchází se zlého.

Fransızca

par la bonté et la fidélité on expie l`iniquité, et par la crainte de l`Éternel on se détourne du mal.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

a pakli nezpéře roucha svého, a těla svého neumyje, tedy ponese nepravost svou.

Fransızca

si elle ne lave pas ses vêtements, et ne lave pas son corps, elle portera la peine de sa faute.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

tyto orgány – jak soud správně shledal – přitom potvrdily nepravost těchto osvědčení 53.

Fransızca

or, comme le tribunal l’a constaté à juste titre, ces autorités avaient confirmé que lesdits certificats étaient falsifiés 53.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

onť obrátí na ně nepravost jejich, a zlostí jejich zahladí je, zahladí je hospodin bůh náš.

Fransızca

il fera retomber sur eux leur iniquité, il les anéantira par leur méchanceté; l`Éternel, notre dieu, les anéantira.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

hledím na všecky cesty jejich, nejsouť tajné přede mnou, aniž jest skryta nepravost jejich před očima mýma.

Fransızca

car mes yeux sont attentifs à toutes leurs voies, elles ne sont point cachées devant ma face, et leur iniquité ne se dérobe point à mes regards.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

odkládá-liž bůh synům bezbožníka nepravost jeho? odplacuje-liž jemu tak, aby to znáti mohl,

Fransızca

est-ce pour les fils que dieu réserve le châtiment du père? mais c`est lui que dieu devrait punir, pour qu`il le sente;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

a poníženy budou tváře před Živým a stálým a ztroskotá ten, jenž obtížen bude nepravostí.

Fransızca

et les visages s'humilieront devant le vivant, celui qui subsiste par lui-même «al-qayyûm», et malheureux sera celui qui [se présentera devant lui] chargé d'une iniquité.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,781,515,486 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam