Şunu aradınız:: הסוסים (İbranice - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Hebrew

French

Bilgi

Hebrew

הסוסים

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İbranice

Fransızca

Bilgi

İbranice

ערמונית הסוסים

Fransızca

marronnier

Son Güncelleme: 2012-09-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İbranice

הן השקו את הסוסים שלהן.

Fransızca

elles ont abreuvé leurs chevaux.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İbranice

מעל שער הסוסים החזיקו הכהנים איש לנגד ביתו׃

Fransızca

au-dessus de la porte des chevaux, les sacrificateurs travaillèrent chacun devant sa maison.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İbranice

וישאהו על הסוסים ויקברו אתו עם אבתיו בעיר יהודה׃

Fransızca

on le transporta sur des chevaux, et on l`enterra avec ses pères dans la ville de juda.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İbranice

וישאו אתו על הסוסים ויקבר בירושלם עם אבתיו בעיר דוד׃

Fransızca

on le transporta sur des chevaux, et il fut enterré à jérusalem avec ses pères, dans la ville de david.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İbranice

אסרו הסוסים ועלו הפרשים והתיצבו בכובעים מרקו הרמחים לבשו הסרינת׃

Fransızca

attelez les chevaux, montez, cavaliers! paraissez avec vos casques, polissez vos lances, revêtez la cuirasse!...

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İbranice

ומוצא הסוסים אשר לשלמה ממצרים ומקוה סחרי המלך יקחו מקוה במחיר׃

Fransızca

c`était de l`Égypte que salomon tirait ses chevaux; une caravane de marchands du roi les allait chercher par troupes à un prix fixe:

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İbranice

ותדרך הגת מחוץ לעיר ויצא דם מן הגת עד רסני הסוסים דרך אלף ושש מאות ריס׃

Fransızca

et la cuve fut foulée hors de la ville; et du sang sortit de la cuve, jusqu`aux mors des chevaux, sur une étendue de mille six cents stades.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İbranice

עלו הסוסים והתהללו הרכב ויצאו הגבורים כוש ופוט תפשי מגן ולודים תפשי דרכי קשת׃

Fransızca

montez, chevaux! précipitez-vous, chars! qu`ils se montrent, les vaillants hommes, ceux d`Éthiopie et de puth qui portent le bouclier, et ceux de lud qui manient et tendent l`arc!

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İbranice

כי כח הסוסים בפיהם כי זנבותם דומים לנחשים ויש להם ראשים ובהם ישחיתו׃

Fransızca

car le pouvoir des chevaux était dans leurs bouches et dans leurs queues; leurs queues étaient semblables à des serpents ayant des têtes, et c`est avec elles qu`ils faisaient du mal.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İbranice

כי את רגלים רצתה וילאוך ואיך תתחרה את הסוסים ובארץ שלום אתה בוטח ואיך תעשה בגאון הירדן׃

Fransızca

si tu cours avec des piétons et qu`ils te fatiguent, comment pourras-tu lutter avec des chevaux? et si tu ne te crois en sûreté que dans une contrée paisible, que feras-tu sur les rives orgueilleuses du jourdain?

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İbranice

וישבת את הסוסים אשר נתנו מלכי יהודה לשמש מבא בית יהוה אל לשכת נתן מלך הסריס אשר בפרורים ואת מרכבות השמש שרף באש׃

Fransızca

il fit disparaître de l`entrée de la maison de l`Éternel les chevaux que les rois de juda avaient consacrés au soleil, près de la chambre de l`eunuque nethan mélec, qui demeurait dans le faubourg; et il brûla au feu les chars du soleil.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İbranice

וכן ראיתי במראה את הסוסים ורכביהם אשר שרינותיהם כעין אש ותכלת וגפרית וראשי הסוסים כראשי אריות ותצא מפיהם אש וקיטור וגפרית׃

Fransızca

et ainsi je vis les chevaux dans la vision, et ceux qui les montaient, ayant des cuirasses couleur de feu, d`hyacinthe, et de soufre. les têtes des chevaux étaient comme des têtes de lions; et de leurs bouches il sortait du feu, de la fumée, et du soufre.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İbranice

ויען אחד מעבדיו ויאמר ויקחו נא חמשה מן הסוסים הנשארים אשר נשארו בה הנם ככל ההמון ישראל אשר נשארו בה הנם ככל המון ישראל אשר תמו ונשלחה ונראה׃

Fransızca

l`un des serviteurs du roi répondit: que l`on prenne cinq des chevaux qui restent encore dans la ville, -ils sont comme toute la multitude d`israël qui y est restée, ils sont comme toute la multitude d`israël qui dépérit, -et envoyons voir ce qui se passe.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Daha iyi çeviri için
8,034,249,239 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam