Şunu aradınız:: stanza (İngilizce - Arapça)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Arapça

Bilgi

İngilizce

stanza

Arapça

دور

Son Güncelleme: 2015-03-03
Kullanım Sıklığı: 9
Kalite:

Referans: Wikipedia

İngilizce

page 218, last stanza.

Arapça

الصفحة 218, المقطع الأخير.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Wikipedia

İngilizce

stanza, stave, verse

Arapça

مقطع شعري

Son Güncelleme: 2022-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İngilizce

in stanza two, he says. ..

Arapça

" العيب الوحيد للماء هو الجاذبية "

Son Güncelleme: 2016-11-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

it's a first stanza.

Arapça

إنه المقطع الأول.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Wikipedia

İngilizce

unless the next stanza reads,

Arapça

إن لم يكن البيتُ التالي يقول:

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Wikipedia

İngilizce

what does that stanza mean, daddy?

Arapça

ماذا يعنى هذا المقطع الشعري يا أبي ؟

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Wikipedia

İngilizce

one ear drum and one stanza to go...

Arapça

طبلة أذن, ومقطع واحد... .

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Wikipedia

İngilizce

"to one in paradise,`' first stanza.

Arapça

"لواحد في الجنة." مقطع الأول.

Son Güncelleme: 2017-10-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Drkhateeb
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

read the first stanza of the poem you find there.

Arapça

اقرأ المقطع الأول من الشعر الذي تجده فيها

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

in the third stanza, "robinsonea" is a neologism?

Arapça

في المقطع الشعري الثالث, "روبنسونيا" تعبير جديد

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Drkhateeb
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

stanza rehab won't even confirm natasha was a patient.

Arapça

مركز ستانزا لم يؤكد ان ناتاشا كانت احدى مرضاهم

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

it was adopted in 1844 and the first stanza is sung at official ceremonies.

Arapça

تم اعتماده في عام 1844 وسونغ مقطع الأول في الاحتفالات الرسمية.

Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

problem setting up the database defined by stanza %s of %s.

Arapça

مشكلة في إعداد قاعدة البيانات المُعرفة في المَقْطع %s من %s.

Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

template parse error near `%s', in stanza #%s of %s

Arapça

خطأ في إعراب القالب قُرْب `%s'، في المَقْطع #%s من %s

Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

according to stanza's visitors log, the only people who ever visited her were her parents.

Arapça

وفقا لتسجيل الدخول في منشأة ستانزا الناس الوحيدين الذي سبق لهم زيارتها كانا والديها

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

now open your minds for the coltrane of the quatrain, the tony danza of the a-b stanza.

Arapça

والآن افتحوا ألبابّكم لشخص أفضل من عازفي عائلة (كولتريام) الأربعة، و(طوني دنزا) بقصيدته (أ. ب.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

the relationship between indigenous peoples and international policy and law is aptly illustrated by this stanza from an indigenous poem:

Arapça

وعلاقة السكان الأصليين بالحياة السياسية وبالقانون الدولي تتجلى تماماً في هذا البيت الشعري من إحدى قصائد السكان الأصليين.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

all right, um... in my first stanza, i want to represent myself as the... ombudsman between the conscious and subconscious minds of my listeners.

Arapça

حَسَناً , um... في مقطعي الشعري الأولِ، أُريدُ تَمْثيل نفسي ك...

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

a stanza in our national anthem alludes to that tradition of refuge, saying that chile is the country of "asylum from oppression ".

Arapça

وتشير إحدى الفقرات في نشيدنا الوطني إلى تقليد اللجوء هذا، حيث تقول إن شيلي بلد "يلجأ إليه الهاربون من الطغيان ".

Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Drkhateeb
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,794,248,166 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam