İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
verily he is all-sufficient, immensely praiseworthy.
allah je, uistinu, nezavisan i hvale dostojan.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
verily allah is immensely strong, overwhelmingly mighty.
uistinu, allah je silni, svemoćni,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and put your trust in him who is immensely mighty, most compassionate,
i pouzdaj se u silnoga i milostivoga,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
as for him who turns away, allah is all-sufficient, immensely praiseworthy.
a ko se okrene - pa uistinu, allah, on je neovisni, hvaljeni.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allah will most certainly help those who will help him. verily allah is immensely strong, overwhelmingly mighty.
a allah će sigurno pomoći one koji vjeru njegovu pomažu – ta allah je zaista moćan i silan –
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and he who turns away, (should know that) allah is self-sufficient, immensely praiseworthy.
a ko se okrene, pa uistinu, allah, on je neovisni, hvaljeni.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
falsehood may not enter it from the front or from the rear. it is a revelation that has been sent down from the most wise, the immensely praiseworthy.
laž joj je strâna, bilo s koje strane, ona je objava od mudroga i hvale dostojnoga.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
o people, it is you who stand in need of allah; as for allah, he is self-sufficient, immensely praiseworthy.
o ljudi! vi ste fukare prema allahu; a allah - on je bogati, hvaljeni.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
whoever is grateful is so to his own good; and whoever is ungrateful, let him know that my lord is immensely resourceful, most bountiful."
a ko je zahvalan – u svoju je korist zahvalan, a ko je nezahvalan – pa, gospodar moj je neovisan i plemenit.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
(o prophet), those who have knowledge see clearly that what has been revealed to you from your lord is the truth and directs to the way of the most mighty, the immensely praiseworthy lord.
i vide oni kojima je dato znanje, da je ono šta ti je objavljeno od gospodara tvog, to istina, i vodi putu moćnog, hvaljenog.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
whoso gives thanks to allah, does so to his own good. and whoso disbelieves (let him know that) allah is all-sufficient, immensely praiseworthy.
ko je zahvalan, čini to u svoju korist, a ko je nezahvalan – pa, allah je, zaista, neovisan i hvale dostojan."
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor