İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
and exalt your lord,
en prijs de grootheid van jouw heer
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
so that we exalt you
opdat wij u dankbaar loven
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
that we may exalt you much
opdat wij u dankbaar loven
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
did we not exalt thy fame?
en wij hebben jouw aanzien vergroot.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and did we not exalt your fame?
en wij hebben jouw aanzien vergroot.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
all is done to exalt the president.
iedereen moet de lof zingen van de president.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
would he exalt some over others?
zou hij sommigen meer belonen dan anderen?
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and we are they who exalt (allah)'
en voorwaar, wij zijn zeker degenen die de glorie van allah prijzen."
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
exalt the name of your lord, the great.
daarom prijs den naam van uwen heer, den grooten god.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
have you not seen those who exalt themselves?
heb jij degenen niet gezien die (trots) aanspraak maken zichzelf te louteren (van zonde)?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
beware of religious leaders who exalt themselves.
pas op voor godsdienstige leiders die zichzelf verheffen!
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
so exalt the name of your lord, the most great.
daarom prijs den naam van uwen heer, den grooten god.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
all that is in heavens and earth exalt allah.
alles wat in den hemel of op aarde is, verkondigt gods lof.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and indeed, we are those who exalt allah."
en voorwaar, wij zijn zeker degenen die de glorie van allah prijzen."
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
all that is in the heavens and earth exalt allah.
wat er in de hemelen en op de aarde is prijst de glorie van allah.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
we exalt whomsoever we will over others by several degrees.
wij geven hogere rangen aan wie wij willen.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and had he not been among those who exalt (allah),
en als hij niet tot degenen die de glorie van allah prezen behoord had.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(many) will it bring low; (many) will it exalt;
sommigen zullen daardoor vernederd, en anderen verheven worden.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
saying: exalt not yourselves against me, and come unto me submissive.
staat niet op tegen mij, maar komt en geeft u aan mij over.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
it will bring low (some); (and others) it will exalt;
sommigen zullen daardoor vernederd, en anderen verheven worden.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: