İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
bring death to those who hurt me
Son Güncelleme: 2023-10-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
to such as keep his covenant, and to those that remember his commandments to do them.
montes excelsi cervis petra refugium erinacii
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
these are the families of the zebulunites according to those that were numbered of them, threescore thousand and five hundred.
hae sunt cognationes zabulon quarum numerus fuit sexaginta milia quingentoru
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
these are the families of issachar according to those that were numbered of them, threescore and four thousand and three hundred.
hae sunt cognationes isachar quarum numerus fuit sexaginta quattuor milia trecentoru
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
but those that seek my soul, to destroy it, shall go into the lower parts of the earth.
et infirmatae sunt contra eos linguae eorum conturbati sunt omnes qui videbant eo
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
these are the families of the sons of asher according to those that were numbered of them; who were fifty and three thousand and four hundred.
hae cognationes filiorum aser et numerus eorum quinquaginta tria milia quadringentoru
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
let all those that seek thee rejoice and be glad in thee: and let such as love thy salvation say continually, let god be magnified.
deus meus eripe me de manu peccatoris de manu contra legem agentis et iniqu
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
these are the families of the sons of ephraim according to those that were numbered of them, thirty and two thousand and five hundred. these are the sons of joseph after their families.
hae sunt cognationes filiorum ephraim quarum numerus triginta duo milia quingentoru
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
let not them that wait on thee, o lord god of hosts, be ashamed for my sake: let not those that seek thee be confounded for my sake, o god of israel.
ego vero egenus et pauper deus adiuva me adiutor meus et liberator meus es tu domine ne moreri
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
to many thou shalt give the more inheritance, and to few thou shalt give the less inheritance: to every one shall his inheritance be given according to those that were numbered of him.
pluribus maiorem partem dabis et paucioribus minorem singulis sicut nunc recensiti sunt tradetur possessi
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and i will deliver them into the hand of those that seek their lives, and into the hand of nebuchadrezzar king of babylon, and into the hand of his servants: and afterward it shall be inhabited, as in the days of old, saith the lord.
et dabo eos in manu quaerentium animam eorum et in manu nabuchodonosor regis babylonis et in manu servorum eius et post haec habitabitur sicut diebus pristinis ait dominu
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and afterward, saith the lord, i will deliver zedekiah king of judah, and his servants, and the people, and such as are left in this city from the pestilence, from the sword, and from the famine, into the hand of nebuchadrezzar king of babylon, and into the hand of their enemies, and into the hand of those that seek their life: and he shall smite them with the edge of the sword; he shall not spare them, neither have pity, nor have mercy.
et post haec ait dominus dabo sedeciam regem iuda et servos eius et populum eius et qui derelicti sunt in civitate hac a peste et gladio et fame in manu nabuchodonosor regis babylonis et in manu inimicorum eorum et in manu quaerentium animam eorum et percutiet eos in ore gladii et non movebitur neque parcet nec miserebitu
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: