Şunu aradınız:: forcefully (İngilizce - Malayca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Malay

Bilgi

English

forcefully

Malay

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Malayca

Bilgi

İngilizce

then he attacked them, striking forcefully.

Malayca

lalu ia memukul berhala-berhala itu dengan tangan kanannya (sehingga pecah berketul-ketul).

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

the day when they are shoved into the fire of hell forcefully.

Malayca

pada hari mereka ditolak ke alam neraka jahannam dengan penolakan yang sekasar-kasarnya,

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

visactor failed while trying to forcefully negotiate a gl surface

Malayca

visactor gagal semasa cuba memaksa perundingan permukaan gl

Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

so take it forcefully, and order your nation to take what is best of it.

Malayca

oleh itu, terimalah dia (dan amalkanlah wahai musa) dengan bersungguh-sungguh, dan suruhlah kaummu berpegang (serta mengamalkan) yang sebaik-baiknya (iaitu suruhan-suruhannya).

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

'o john, take the book forcefully'; and we gave him judgment, yet a little child,

Malayca

"wahai yahya, terimalah kitab itu (serta amalkanlah) dengan bersungguh-sungguh! dan kami berikan kepadanya hikmat kebijaksanaan semasa ia masih kanak-kanak.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

and when we took compact with you, and raised over you the mount: 'take forcefully what we have given you and give ear.'

Malayca

dan (ingatlah) ketika kami mengikat perjanjian setia dengan kamu semasa kami angkatkan bukit tursina itu ke atas kamu (sambil kami berfirman): "ambilah (dan amalkanlah ajaran kitab taurat) yang kami berikan kepada kamu itu dengan bersungguh-sungguh, dan dengarlah (apa yang diperintahkan kepada kamu dengan mematuhinya)".

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

he said, 'that wherein my lord has established me is better; so aid me forcefully, and i will set up a rampart between you and between them.

Malayca

dia menjawab: "(kekuasaan dan kekayaan) yang tuhanku jadikan daku menguasainya, lebih baik (dari bayaran kamu); oleh itu bantulah daku dengan tenaga (kamu beramai-ramai) aku akan bina antara kamu dengan mereka sebuah tembok penutup yang kukuh.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

believers, it is unlawful for you to inherit women forcefully, neither bar them, in order that you go off with part of what you have given them, except when they commit a clear indecency.

Malayca

wahai orang-orang yang beriman, tidak halal bagi kamu mewarisi perempuan-perempuan dengan jalan paksaan, dan janganlah kamu menyakiti mereka (dengan menahan dan menyusahkan mereka) kerana kamu hendak mengambil balik sebahagian dari apa yang kamu telah berikan kepadanya, kecuali (apabila) mereka melakukan perbuatan keji yang nyata.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and we wrote for him on the tablets of everything an admonition, and a distinguishing of everything: 'so take it forcefully, and command thy people to take the fairest of it.

Malayca

dan kami telah menuliskan bagi nabi musa pada lauh-lauh (taurat) itu, dari pelbagai jenis nasihat pengajaran dan penjelasan bagi tiap-tiap sesuatu (dasar syariat dan hukum-hukumnya). oleh itu, terimalah dia (dan amalkanlah wahai musa) dengan bersungguh-sungguh, dan suruhlah kaummu berpegang (serta mengamalkan) yang sebaik-baiknya (iaitu suruhan-suruhannya).

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and to solomon [we subjected] the wind, blowing forcefully, proceeding by his command toward the land which we had blessed. and we are ever, of all things, knowing.

Malayca

dan (kami mudahkan) bagi nabi sulaiman angin yang kencang tiupannya, bertiup menurut kehendaknya ke negeri yang kami limpahi berkat padanya; dan adalah kami mengetahui akan tiap-tiap sesuatu.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,794,609,570 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam