Şunu aradınız:: what did they say to you? (İngilizce - Malayca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Malay

Bilgi

English

what did they say to you?

Malay

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Malayca

Bilgi

İngilizce

you don't care what i say to you

Malayca

i idc what u say bruh

Son Güncelleme: 2021-12-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

so forget what they say

Malayca

maksud dalam perjalanan saya

Son Güncelleme: 2019-05-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

they say,

Malayca

dan sebenarnya mereka (yang musyrik) itu dahulu pernah berkata:

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

did they suggest it to them?

Malayca

adakah mereka semua telah berpesan-pesan (dan mencapai kata sepakat) untuk melemparkan tuduhan itu ?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

i have something to say to you

Malayca

saya nak cakap sesuatu dekat awak

Son Güncelleme: 2019-08-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

what, did they witness their creation?

Malayca

adakah mereka menyaksikan kejadian malaikat itu?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

say, "to god.

Malayca

katakanlah: "(semuanya itu) adalah milik allah.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

i don't know what else to say to you..up to you

Malayca

i don't know what else to tell you

Son Güncelleme: 2024-04-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

they say: our lord!

Malayca

dan mereka pula berkata (secara mengejek-ejek): " wahai tuhan kami!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

say to the infidels.

Malayca

dan katakanlah kepada orang-orang yang tidak beriman: "buatlah apa yang kamu sanggup melakukannya (dari perbuatan ingkar itu).

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

how did they go there

Malayca

bilakah pergi ke sana

Son Güncelleme: 2021-09-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

he said: did i not say to you that i know from allah what you do not know?

Malayca

nabi yaakub berkata: "bukankah aku telah katakan kepada kamu, sesungguhnya aku mengetahui (dengan perantaraan wahyu) dari allah akan apa yang kamu tidak mengetahuinya?"

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

did they not study its contents?

Malayca

dan mereka pula telah mempelajari apa yang terkandung di dalamnya?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

what! did they not disbelieve in what musa was given before?

Malayca

bukankah mereka dahulu telah kufur ingkar akan apa yang diberikan kepada nabi musa?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

whose house did they stay at

Malayca

maksud anda

Son Güncelleme: 2019-02-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

he said, “did i not say to you that i know from god what you do not know?”

Malayca

nabi yaakub berkata: "bukankah aku telah katakan kepada kamu, sesungguhnya aku mengetahui (dengan perantaraan wahyu) dari allah akan apa yang kamu tidak mengetahuinya?"

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

and that they say what they practise not?-

Malayca

dan bahawa mereka memperkatakan apa yang mereka tidak melakukannya?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

he said: "did i not say to you, 'i know from allah that which ye know not?'"

Malayca

nabi yaakub berkata: "bukankah aku telah katakan kepada kamu, sesungguhnya aku mengetahui (dengan perantaraan wahyu) dari allah akan apa yang kamu tidak mengetahuinya?"

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

but did they not reject what moses was given before?

Malayca

bukankah mereka dahulu telah kufur ingkar akan apa yang diberikan kepada nabi musa?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

they say: 'we hear and obey. (we ask) your forgiveness lord, and to you is the arrival.

Malayca

mereka berkata lagi: kami dengar dan kami taat (kami pohonkan) keampunanmu wahai tuhan kami, dan kepadamu jualah tempat kembali".

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,773,206,129 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam