İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
play dough
tirohia te paraoa pokepoke
Son Güncelleme: 2022-07-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
don't slap out the ear
kei riri tō māma
Son Güncelleme: 2022-09-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out the corn.
kaua e whakamokatia te kau ina takahia e ia te witi
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
hundreds of white chiefs have spread out the food that will move your teke so that your slices will fall
e rau rangatira ma kua hora nga kai e neke to teke kia horo o poro
Son Güncelleme: 2021-09-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
he stretcheth out the north over the empty place, and hangeth the earth upon nothing.
e horahia atu ana e ia te raki ki runga ki te wahi takoto kau, whakairihia ana e ia te whenua ki runga ki te kahore noa iho
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and when they had eaten enough, they lightened the ship, and cast out the wheat into the sea.
a, no ka makona i te kai, ka whakamama ratou i te kaipuke, ka akiritia te witi ki te moana
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
thou hast brought a vine out of egypt: thou hast cast out the heathen, and planted it.
i maua mai e koe he waina i ihipa: ka oti i a koe nga tauiwi te panga, na whakatokia iho e koe
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
all they that see me laugh me to scorn: they shoot out the lip, they shake the head saying,
kataina iho ahau e te hunga katoa e kite ana i ahau, ko ana o ratou ngutu, ruru ana o ratou matenga, e ki mai ana
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and moses sent to spy out jaazer, and they took the villages thereof, and drove out the amorites that were there.
a ka tono tangata a mohi ki te tutei i iatere, a ka riro i a ratou nga pa o reira, i pana hoki nga amori e noho ana i reira
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and when they brought out the money that was brought into the house of the lord, hilkiah the priest found a book of the law of the lord given by moses.
na, i ta ratou maunga atu i te moni i kawea nei ki te whare o ihowa, ka kitea e te tohunga, e hirikia te pukapuka o te ture a ihowa i homai nei e mohi
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and he put forth a parable to those which were bidden, when he marked how they chose out the chief rooms; saying unto them,
na ka korerotia e ia tetahi kupu whakarite ki te hunga i karangatia, i tona kitenga i a ratou e whiriwhiri ana i nga nohoanga rangatira; i mea ia ki a ratou
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
also they have shut up the doors of the porch, and put out the lamps, and have not burned incense nor offered burnt offerings in the holy place unto the god of israel.
ko nga tatau ano o te whakamahau, i tutakina e ratou; tineia iho nga rama, kihai hoki he whakakakara i tahuna e ratou; a kahore he tahunga tinana i whakaekea i te wahi tapu ki te atua o iharaira
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
even the sea monsters draw out the breast, they give suck to their young ones: the daughter of my people is become cruel, like the ostriches in the wilderness.
ko nga kirehe mohoao nei hoki, e tukua iho ana te u e ratou, e whakangotea ana e ratou a ratou kuao: kua taikaha te tamahine a toku iwi, kua rite ki nga otereti o te koraha
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and hadarezer sent, and brought out the syrians that were beyond the river: and they came to helam; and shobach the captain of the host of hadarezer went before them.
a ka tono tangata a hararetere ki te tiki i nga hiriani i tawahi o te awa: a haere mai ana ratou ki herama, ko kopaka hoki, ko te rangatira o te ope a hararetere ki mua i a ratou
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
against whom do ye sport yourselves? against whom make ye a wide mouth, and draw out the tongue? are ye not children of transgression, a seed of falsehood,
he takaro ta koutou ki a wai? ki a wai te hamama nui o o koutou mangai, te whetero roa o te arero? he teka ianei he whanau koutou na te poka ke, he uri no te teka
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and the sons of aaron brought the blood unto him: and he dipped his finger in the blood, and put it upon the horns of the altar, and poured out the blood at the bottom of the altar:
a ka kawea e nga tama a arona te toto ki a ia: a ka toua e ia tona maihao ki te toto, a pania ana ki nga haona o te aata, ringihia ana hoki te toto e ia ki te turanga o te aata
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and i will send an angel before thee; and i will drive out the canaanite, the amorite, and the hittite, and the perizzite, the hivite, and the jebusite:
a ka unga he anahera e ahau ki mua i a koe, maku ano hoki e pei nga kanaani, nga amori, nga hiti, nga perihi, nga hiwi, me nga iepuhi
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: