İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
and berechiah and elkanah were doorkeepers for the ark.
ko perekia raua ko erekana nga kaitiaki tatau mo te aaka
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and the sons of elkanah; amasai, and ahimoth.
na ko nga tama a erekana; ko amahai, ko ahimoto
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eliab his son, jeroham his son, elkanah his son.
ko tana tama ko eriapa, ko tana tama ko ierohama, ko tana tama ko erekana
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
elkanah his son, and ebiasaph his son, and assir his son,
ko tana tama ko erekana, ko tana tama ko epiahapa, ko tana tama ko ahiri
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
the son of elkanah, the son of jeroham, the son of eliel, the son of toah,
tama a erekana, tama a ierohama, tama a eriere, tama a toaha
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
as for elkanah: the sons of elkanah; zophai his son, and nahath his son,
na, mo erekana: ko nga tama a erekana; ko tana tama ko towhai, ko tana tama ko nahata
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and elkanah went to ramah to his house. and the child did minister unto the lord before eli the priest.
na ka haere a erekana ki rama, ki tona whare. a minita ana taua tamaiti ki a ihowa i te aroaro o te tohunga, o eri
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and the man elkanah, and all his house, went up to offer unto the lord the yearly sacrifice, and his vow.
na ka haere taua tangata a erekana me tona whare katoa ki runga, ki te patu i te whakahere o te tau ki a ihowa, me tana ki taurangi hoki
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and the sons of korah; assir, and elkanah, and abiasaph: these are the families of the korhites.
ko nga tama a koraha: ko ahira, ko erekana, ko apihapa: ko nga hapu enei o nga korahi
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and eli blessed elkanah and his wife, and said, the lord give thee seed of this woman for the loan which is lent to the lord. and they went unto their own home.
na ka whakapai a eri i a erekana raua ko tana wahine, ka mea, ma ihowa e homai he uri ki a koe i roto i tenei wahine mo tenei ka tukua nei ki a ihowa. na hoki ana raua ki to raua wahi
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and zichri, a mighty man of ephraim, slew maaseiah the king's son, and azrikam the governor of the house, and elkanah that was next to the king.
na i patua e tetahi marohirohi o eparaima, e tikiri, a maaheia tama a te kingi, a atarikama, rangatira o te whare, me erekana, to muri i te kingi
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and obadiah the son of shemaiah, the son of galal, the son of jeduthun, and berechiah the son of asa, the son of elkanah, that dwelt in the villages of the netophathites.
ko oparia tama a hemaia, tama a karara, tama a ierutunu, ko perekia tama a aha, tama a erekana, i noho nei ki nga kainga koraha o nga netopati
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and they rose up in the morning early, and worshipped before the lord, and returned, and came to their house to ramah: and elkanah knew hannah his wife; and the lord remembered her.
na ka maranga wawe ratou i te ata, a ka koropiko ki te aroaro o ihowa, a hoki ana, haere ana ki to ratou whare i rama. na ka mohio a erekana ki a hana, ki tana wahine; i mahara ano a ihowa ki a ia
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and elkanah her husband said unto her, do what seemeth thee good; tarry until thou have weaned him; only the lord establish his word. so the woman abode, and gave her son suck until she weaned him.
na ka mea a erekana tana tahu ki a ia, meatia ta tou whakaaro e whakapai ai; e noho, kia whakamutua ra ano tana kai u; otiia kia mau te kupu a ihowa. heoi, noho ana taua wahine, whakangotea ana tana tama, a mutu noa tana kai u
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: