İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
the husbandman that laboureth must be first partaker of the fruits.
ko te tikanga tenei, ko te kaingaki e mahi ana kia kai wawe i nga hua
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
for he that biddeth him god speed is partaker of his evil deeds.
ki te oha hoki etahi ki a ia, ka uru ia ki ana mahi kino
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
when thou sawest a thief, then thou consentedst with him, and hast been partaker with adulterers.
i tou kitenga i te tahae, na whakaae ana koe ki a ia; a whai tahi ana me te hunga puremu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and this i do for the gospel's sake, that i might be partaker thereof with you.
i meinga ai tenei e ahau he whakaaro ki te rongopai, kia whiwhi tahi ai ahau ki tona pai
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
for if i by grace be a partaker, why am i evil spoken of for that for which i give thanks?
ki te mea hoki na te aroha noa ahau i kai ai, he aha ahau i korerotia kinotia ai mo te mea i whakawhetai ai ahau
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
lay hands suddenly on no man, neither be partaker of other men's sins: keep thyself pure.
kei hohoro te whakapa i nga ringaringa ki tetahi tangata, kaua ano e uru ki nga hara o te tangata ke: kia mau tou harakore
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
be not thou therefore ashamed of the testimony of our lord, nor of me his prisoner: but be thou partaker of the afflictions of the gospel according to the power of god;
na, kei whakama koe ki te whakaatu i to tatou ariki, ki ahau ranei, kia tona herehere: engari uru atu koe ki nga mate o te rongopai, kia rite ki ta te atua whakakahanga
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and i heard another voice from heaven, saying, come out of her, my people, that ye be not partakers of her sins, and that ye receive not of her plagues.
i rongo ano ahau i tetahi atu reo i te rangi, e mea ana, puta mai koutou i roto i a ia, e toku iwi, kei uru tahi koutou ki ona hara, kei pangia koutou e ona whiu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: