İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
how was the day?
آج کا دن کیسا گزرا؟
Son Güncelleme: 2023-06-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
how was the da
tma m aj dkho ga
Son Güncelleme: 2023-05-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
how was then my punishment and my commination!
بتاؤ میرا عذاب اور میری ڈرانے والی باتیں کیسی رہیں؟
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
death seized him, how was his determining!
اسے ہلاکت ہو کیسی (تجویز) سوچی؟
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
at first, i thought he was your brother.
پہلے مجھے لگا کہ وہ آپ کا بھائی ہے۔
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
be prepared for the possibility of disruption to your travel plans, especially if traveling internationally.
اپنے سفری منصوبوں میں خلل پڑنے کے امکان کے لیے تیار رہیں، خاص طور پر اگر آپ بین الاقوامی سفر پر جارہے ہیں۔
Son Güncelleme: 2020-08-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
questions about your travel and medical history (lying can get you years in prison)
آپ کے سفر اور طبی تاریخ کے بارے سوالات (جهوٹ بولنے کی صورت میں آپ سالوں کے لیے جیل جاسکتے ہیں)
Son Güncelleme: 2020-08-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
say: travel in the earth, then see how was the end of the guilty.
آپ ان سے کہہ دیجئے کہ روئے زمین میں سیر کرو اور پھر دیکھو کہ مجرمین کا انجام کیسا ہوا ہے
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
say, ‘travel over the land and observe how was the fate of the guilty.’
آپ ان سے کہہ دیجئے کہ روئے زمین میں سیر کرو اور پھر دیکھو کہ مجرمین کا انجام کیسا ہوا ہے
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
'you, samaritan' said he (moses), 'what was your business'
(بعد ازاں) کہا اے سامری! تیرا کیا معاملہ ہے؟
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
say, "travel through the land; then observe how was the end of the deniers."
آپ ان سے کہہ دیجئے کہ زمین میں سیر کریں پھر اس کے بعد دیکھیں کہ جھٹلانے والوں کا انجام کیا ہوتا ہے
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
say: travel in the land, then see how was the end of those before; most of them were polytheists.
(اے رسول(ص)) آپ کہہ دیجئے! کہ زمین میں چلو پھرو۔ پھر دیکھو کہ پہلے گزرے ہوئے لوگوں کا انجام کیسا ہوا؟ ان میں سے اکثر مشرک تھے۔
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
certain [divine] precedents have passed before you. so travel through the land and observe how was the fate of the deniers.
تم سے پہلے (گذشتہ امتوں کے لئے قانونِ قدرت کے) بہت سے ضابطے گزر چکے ہیں سو تم زمین میں چلا پھرا کرو اور دیکھا کرو کہ جھٹلانے والوں کا کیا انجام ہوا،
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
say, [o muhammad], "travel through the land and observe how was the end of the criminals."
آپ ان سے کہہ دیجئے کہ روئے زمین میں سیر کرو اور پھر دیکھو کہ مجرمین کا انجام کیسا ہوا ہے
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
say, ‘travel over the land, and see how was the fate of those who were before [you], most of whom were polytheists.’
(اے رسول(ص)) آپ کہہ دیجئے! کہ زمین میں چلو پھرو۔ پھر دیکھو کہ پہلے گزرے ہوئے لوگوں کا انجام کیسا ہوا؟ ان میں سے اکثر مشرک تھے۔
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: