Şunu aradınız:: we should call so (İngilizce - Pakistanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Pakistani

Bilgi

English

we should call so

Pakistani

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Pakistanca

Bilgi

İngilizce

u should call him

Pakistanca

آپ کو مجھے اردو کے معنی کہنا چاہئے

Son Güncelleme: 2021-05-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

u should call me sanam

Pakistanca

آپ کو مجھے صنم یعنی اردو کہنا چاہیے۔

Son Güncelleme: 2022-06-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

u should call me meaning urdu

Pakistanca

kan call me 12 ok

Son Güncelleme: 2021-06-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

so that we should glorify thee much,

Pakistanca

تاکہ ہم (دونوں) کثرت سے تیری تسبیح کیا کریں،

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

why we should learn graphic designing

Pakistanca

අපි sqwwe

Son Güncelleme: 2012-11-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

we should abolish the death penalty.

Pakistanca

ہمیں سزائے موت ختم کر دینی چاہئیے۔

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

even if we should be decayed bones?

Pakistanca

بھلا جب ہم کھوکھلی ہڈیاں ہو جائیں گے (تو پھر زندہ کئے جائیں گے)

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and we should have shown them the straight way.

Pakistanca

اور البتہ انھیں سیدھا راستہ دکھاتے

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

we should certainly seize him by his right hand,

Pakistanca

تو البتہ ہم اس کا داہنا ہاتھ پکڑ لیتے

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and indeed we should have guided them to a straight way.

Pakistanca

اور البتہ انھیں سیدھا راستہ دکھاتے

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

do you think we should import rice from the u.s.?

Pakistanca

ہمیں کیا امریکا سے چاول کی برآمدگی کرنی چاہیے؟

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and we should certainly then cut off the artery of his heart:

Pakistanca

اور اِس کی رگ گردن کاٹ ڈالتے

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and then we should bestow upon them from our presence an immense reward,

Pakistanca

اور اس وقت البتہ ہم ان کو اپنے ہاں سے بڑا ثواب دیتے

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and we should then have given them from our presence a great reward;

Pakistanca

اور اس وقت البتہ ہم ان کو اپنے ہاں سے بڑا ثواب دیتے

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and indeed we should then have bestowed upon them a great reward from ourselves.

Pakistanca

اور اس وقت البتہ ہم ان کو اپنے ہاں سے بڑا ثواب دیتے

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

but if we should take you away, still we shall inflict retribution on them;

Pakistanca

اب تو ہمیں اِن کو سزا دینی ہے خواہ تمہیں دنیا سے اٹھا لیں

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

"we should certainly have been servants of allah, sincere (and devoted)!"

Pakistanca

تو ضرور ہم اللہ کے چُنے ہوئے بندے ہوتے

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
8,032,036,570 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam