İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
that was when we started sliding down that path.”
И тогда мы покатились вниз по наклонной».
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
when we started mucc in 1997, it was just for fun.
Когда mucc только появились, мы просто играли ради удовольствия.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
when we started the band none of us played anything.
Когда мы только начинали играть, никто не играл на них.
Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
when we started this, i set up the simulation one evening
Когда мы только начинали, я как-то вечером запустил программу
Son Güncelleme: 2020-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
this is when we started asking passing tourists to take the picture
С этой поездки мы начали просить случайных прохожих нас сфотографировать
Son Güncelleme: 2020-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"adultcentro was our best decision when we started with our paysite.
"adultcentro was our best decision when we started with our paysite.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
but when we started doing it, there turned out to be hundreds of thousands of people.
Когда начали это делать, получилось, что там сотни тысяч человек, понимаете?
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
this is obviously very different from when we started out more than ten years ago.
Другим особо значимым событием стал приезд abingdon boys school в декабре того же года.
Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
my mum had worked hard in order to save up but when we arrived, the world started to crumble.
Моя мама много работала, чтобы накопить деньги, но когда мы приехали, мир начал рушиться.
Son Güncelleme: 2022-05-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
help came when we started a bible study with geraldo ramalho , a practicing catholic
Проблема решилась , когда мы начали изучать Библию с одним католиком по имени Жералду Рамалью
Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
our class did badly in almost every subject, but when it came to exams we started cramming round the clock
Наш класс плохо учился практически по каждому предмету, но когда дело доходило до экзаменов, то мы все начинали зубрить день и ночь
Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
when we started our work in the late 1990s, educational activities of ngos were highly popular.
Когда мы начинали работать в конце 90-х годов, на подъеме была образовательная деятельность для ряда неправительственных организаций.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
when we started witnessing in a new town , it was our custom to go to the municipal building first
Проповедь в новом городе мы обычно начинали с того , что шли в муниципалитет
Son Güncelleme: 2020-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
our family and friends were puzzled and initially gave us the cold shoulder when we started to study the bible
Наши родственники и друзья пришли в недоумение и сначала были настроены недоброжелательно , когда мы стали изучать Библию
Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he’s still the guy that i saw back on day 1 at training camp when we started out together.
Я думаю, что мы видим, что в этом году.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
when we started our research on stuxnet six months ago, it was completely unknown what the purpose of this thing wa
Когда мы начали исследовать Стакснет полгода назад, было совершенно неизвестно, зачем нужна эта штука
Son Güncelleme: 2020-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
it was one of the concerns when we started heroin assisted treatment, that when people get their heroin will stay on it forever
Одной из сложностей, когда мы начали лечение героином, было то, что когда люди получают свой героин, они будут всегда его использовать
Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
you know, when we started with our english medium schools we also decided to adopt the best curriculum possible, the icse curriculum
Знаете, когда мы решили, что преподавание в нашей школе будет вестись на английском , мы решили работать по лучшей из возможных программ, по программе, дающей детям диплом о среднем образовании
Son Güncelleme: 2020-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
when we started collecting our twitter data last october, we were predominantly interested in what russians and ukrainians were saying about their president
Когда в прошлом октябре мы начали собирать наши данные, нас в основном интересовало, что говорят о своих президентах россияне и украинцы
Son Güncelleme: 2020-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
about 40 percent of all the people who need tb treatment are now getting it -- in just 18 months, up from zero when we started.
Около 40 процентов больных туберкулёзом получают лечение - всего за 18 месяцев, когда мы начинали с нуля.
Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: