Şunu aradınız:: comprehendeth (İngilizce - Rusça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Russian

Bilgi

English

comprehendeth

Russian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Rusça

Bilgi

İngilizce

he comprehendeth everything in knowledge.

Rusça

Он объемлет знанием всякую вещь».

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

my lord comprehendeth everything in his knowledge.

Rusça

Ведь безграничным веденьем Своим Господь мой всяку вещь объемлет.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

my lord comprehendeth in his knowledge all things.

Rusça

Ведь безграничным веденьем Своим Господь мой всяку вещь объемлет.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

sights comprehend him not, and he comprehendeth all sights.

Rusça

Взоры не могут постичь Его, а Он постигает взоры.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

vision comprehendeth him not, but he comprehendeth (all) vision.

Rusça

Взоры не могут постичь Его, а Он постигает взоры.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

our lord comprehendeth all things in knowledge. in allah do we put our trust.

Rusça

Господь наш обнимает всё своим знанием: на Бога уповаем.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

i am the light which shineth in darkness, and the darkness comprehendeth it not.

Rusça

Я -- свет, сияющий во тьме, и тьма не объемлет его.

Son Güncelleme: 2010-04-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

his throne comprehendeth the heavens and the earth, and the guarding of the twain wearieth him not.

Rusça

Его Престол (Подножие Трона) объемлет небеса и землю, и не тяготит Его оберегание их.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

your god is only allah, the one other than whom there is no god. he comprehendeth everything in knowledge.

Rusça

Бог ваш есть только тот Бог, кроме которого нет никакого бога: Он Своим знанием объемлет все твари".

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

103 vision comprehendeth him not, but he comprehendeth (all) vision. he is the subtile, the aware.

Rusça

103 Взоры не могут постичь Его, а Он постигает взоры. Он - Проницательный (или Добрый), Сведущий.

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

his throne comprehendeth the heavens and the earth, and the guarding of the twain wearieth him not. and he is the high, the supreme.

Rusça

Объемлет Престол Его [аль-Курсий – место Его ступней] небеса и землю, и не тяготит Его [Ему не трудно] охрана их [небес и земли]; поистине, Он – Высочайший [выше всего сущего], Великий (Своей сущностью, властью и отличиями)!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

it is not for us to return to it unless allah our lord should (so) will. our lord comprehendeth all things in knowledge.

Rusça

Не бывать тому, чтобы мы вернулись к вашей вере, если только не пожелает того Аллах, наш Господь, который объемлет Своим знанием все сущее.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and it is not for us to return thereunto except that allah our lord so willed; everything our lord comprehendeth in his knowledge; in allah we place our trust.

Rusça

И мы к нему никак не сможем возвратиться, Не будь на то желания Аллаха, нашего Владыки. Ведь Он объемлет знанием Своим Все сущее (и на земле, и в небе).

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

the light shineth in darkness, and the darkness comprehendeth it not; nevertheless, the day shall come when you shall comprehend even god, being quickened in him and by him.

Rusça

Свет во тьме сияет, и тьма не объемлет его; несмотря на это, придет день, когда вы объемлете самого Бога, будучи оживлены Им и в Нем.

Son Güncelleme: 2013-02-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and if your eye be single to my glory, your whole bodies shall be filled with light, and there shall be no darkness in you; and that body which is filled with light comprehendeth all things.

Rusça

И если око ваше будет устремлено единственно ко славе Моей, все тело ваше будет наполнено светом и в вас не будет тьмы; и то тело, которое наполнено светом, все объемлет.

Son Güncelleme: 2013-02-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

behold, i am jesus christ, the son of god. i am the same that came unto mine own, and mine own received me not. i am the light which shineth in darkness, and the darkness comprehendeth it not.

Rusça

Вот, Я -- Иисус Христос, Сын Божий. Я -- Тот Самый, пришедший к своим, и свои не приняли Меня. Я -- свет, сияющий во тьме, и тьма не объемлет его.

Son Güncelleme: 2010-04-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

he comprehendeth all things, and all things are before him, and all things are round about him; and he is above all things, and in all things, and is through all things, and is round about all things; and all things are by him, and of him, even god, forever and ever.

Rusça

Он все объемлет, и все сущее пребывает перед Ним и вокруг Него; и Он выше всего и среди всего, и во всем и вокруг всего сущего; и все создано Им и происходит от Него, то есть Бога во веки веков.

Son Güncelleme: 2013-02-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,787,479,463 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam