İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
but... despite everything, this...
Нет...
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
but, despite everything – character.
Но, несмотря ни на что – характер.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
to have no regrets despite losing everything
И не сожалеть об этом, даже потеряв всё
Son Güncelleme: 2020-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
despite everything, lily is able to be happy.
Маскарад, обман, флирт... Несмотря ни на что, Лилия умеет быть счастливой.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
to not regret loving despite losing everything
Не сожалеть о том, что влюбился, даже потеряв всё
Son Güncelleme: 2020-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
despite everything, the scientist research was proceeded.
Несмотря не на что, научные исследования продолжались.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
if you love her this much, despite everything and everyone
Нет, ну… Я просто возьму кое-что в пекарне
Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
but despite everything, the cuban people have survived.
Однако, несмотря ни на что, кубинский народ выживает.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
but, despite everything, the cuban people have survived.
Однако несмотря ни на что, кубинский народ выжил.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
despite everything, democratic egypt is not a romantic fantasy.
Несмотря ни на что, демократический Египет не является романтической фантазией.
Son Güncelleme: 2015-05-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
despite everything my doctors removed placenta from me with difficulty.
Тем не менее, врачи, хотя и с трудом, все же удалили плаценту.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
despite everything else that has happened, 1993 has been a positive year.
Несмотря на все другие события, 1993 год был положительным годом.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"despite everything, i think, our team will win the gold medal.
«Несмотря ни на что, я думаю, наша команда завоюет свою золотую медаль.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
despite everything, maidan is the best thing that happened in my life.
Несмотря ни на что, Майдан - лучшее, что было в моей жизни.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i wish you to move to the dream and not to stop, despite everything!
Я желаю тебе двигаться к своей мечте и не останавливаться, несмотря ни на что!
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- despite everything i consider that our sportswomen will look in them more preferably.
- Несмотря ни на что я считаю, что наши спортсменки будут смотреться в них предпочтительнее.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
it certainly added excitements, but masha was well ready and won despite everything.
Это конечно добавляло волнения, но Маша была хорошо готова и выиграла несмотря ни на что.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
but, despite everything i have endured, i remain hopeful that change is possible.
Но, несмотря на все, что я вынесла, я продолжаю надеяться на то, что может быть все еще изменится.
Son Güncelleme: 2015-05-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
because despite everything they try to demonstrate, they can’t live without a woman.
Потому что не могут прожить без женщины, как бы ни пытались доказать обратное.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
despite everything, anthony tries to keep a positive spirit, and we with optimism look forward.
Несмотря ни на что, Энтони пытается сохранять позитивный настрой, и мы с оптимизмом смотрим в будущее.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: