Şunu aradınız:: drugrelated (İngilizce - Rusça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Russian

Bilgi

English

drugrelated

Russian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Rusça

Bilgi

İngilizce

despite that fact, the number of drugrelated crimes had not fallen.

Rusça

Несмотря на это, количество преступлений, связанных с употреблением и распространением наркотиками, не уменьшилось.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

he also insisted that he knew nothing of his relatives' previous drugrelated offences.

Rusça

Он также настаивал, что ему ничего не было известно о предыдущих преступлениях его родственников, связанных с торговлей наркотиками.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

drugrelated and serious offenders were said by the governor of bailov sizo to be separated from the others.

Rusça

Начальник Баиловского СИЗО сообщил, что лица, обвиняемые в преступлениях, связанных с оборотом наркотиков, и в тяжких правонарушениях, содержатся отдельно от других задержанных.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

according to official statistics, over two thirds of the prison population is there on drugrelated charges.

Rusça

Судя по официальной статистике, более двух третей заключенных это люди, обвиненные в совершении связанных с наркотиками преступлений.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

furthermore, 68 drugrelated cases, 3 cases of financial crimes and 1 case of human trafficking were referred to the courts.

Rusça

Кроме того, в суды были переданы 68 дел, связанных с наркотиками, 3 дела, связанных с финансовыми преступлениями и 1 дело, связанное с торговлей людьми.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

drugrelated research is coordinated by a subcommittee of the action committee against narcotics (paragraph 286 of the initial report).

Rusça

534. Координацию в области проведения исследований, связанных с проблемой наркомании, осуществляет специальный подкомитет Комитета по борьбе с наркотиками (пункт 286 первоначального доклада).

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

press reports suggest that over 100,000 persons in prison are there for drugrelated reasons (see para. 23).

Rusça

Из сообщений прессы следует, что свыше 100 000 заключенных находится в тюрьмах по делам, имеющим отношение к наркотикам (см. пункт 24).

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

the press reported a statement by the head of the national prisons organization that there were about 160,000 inmates of whom about two thirds were in prison for drugrelated offences, that

Rusça

В прессе сообщалось о заявлении, сделанном руководителем Национальной пенитенциарной организации, о том, что в тюрьмах находятся около 160 000 заключенных, из которых две трети заключенных пребывают в них в результате совершения правонарушений, связанных с наркотиками, что возраст большинства заключенных находится в пределах от 22 до 38 лет, и 5 000 заключенных - это женщины.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

she stressed, however, that an increased focus on reducing demand for and preventing the sale of illicit drugs and precursors would be more effective than the current emphasis on merely eradicating drugrelated crops.

Rusça

Однако она подчеркивает, что более значительного результата можно добиться, если сделать упор на сокращения спроса на наркотики и предотвращение продажи незаконных наркотических средств и прекурсоров, а не на уничтожение посевов наркотических растений.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

according to their latest information, there are 147,000 persons detained on criminal charges or already convicted, of whom 90,000 are criminals involved in drugrelated crimes.

Rusça

По ее последней информации, в тюрьмах содержится 147 000 человек, которые задержаны по обвинению в уголовных преступлениях или уже осуждены, и 90 000 из них являются уголовными преступниками, участвовавшими в связанной с наркотиками деятельности.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

2.1 by judgement of 27 september 1993, the regional criminal court of graz convicted the author of several drugrelated and other offences and sentenced him to nine years and eight months' imprisonment.

Rusça

2.1 Решением от 27 сентября 1993 года Региональный уголовный суд Граца признал автора виновным в совершении нескольких связанных с наркотиками и других преступлений и приговорил его к девяти годам и восьми месяцам лишения свободы.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

(b) access to sound information in areas such as illicit drug markets, drugrelated crime and supply reduction statistics was the key to developing effective drug control strategies and policies;

Rusça

b) решающее значение для разработки эффективных стратегий и политики контроля над наркотиками имеет доступ к надежной информации по рынкам запрещенных наркотиков и связанной с наркотиками преступности, а также к статистическим данным о сокращении предложения;

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

3.2 the author emphasizes that, while prison regulations allow inmates to receive underwear from home, as well as four food parcels per year, he was denied that right, unlike other prisoners also serving drugrelated sentences.

Rusça

3.2 Автор подчеркивает, что, хотя тюремные правила разрешают заключенным получать нижнее белье из дома, а также четыре продуктовых передачи в год, ему было отказано в этом праве в отличие от других заключенных, также отбывавших наказания, связанные с наркотиками.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

11.8 the committee notes that the state party justifies the author's removal (a) by the fact that he was convicted of drugrelated offences, and (b) on the assumption that the serious nature of these offences is reflected by the length of the prison sentence imposed on him.

Rusça

11.8 Комитет отмечает, что государство-участник оправдывает высылку автора а) тем фактом, что он был осужден за совершение преступлений, связанных с наркотиками, и b) основываясь на том допущении, что серьезный характер этих преступлений находит свое отражение в продолжительности назначенной ему меры наказания в виде тюремного заключения.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,780,339,822 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam