İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
tom is incorrigible
Том неисправим
Son Güncelleme: 2020-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
you're incorrigible
Ты неисправима
Son Güncelleme: 2020-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"you are so incorrigible!
– Ты неисправима!
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
you are really incorrigible
Вы действительно неисправимы
Son Güncelleme: 2020-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
one for all - incorrigible (2010)
michel portal - bailador (2010)
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i think that tom is incorrigible
По-моему, Том неисправим
Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he may become depraved , incorrigible , irreformable
Он может стать крайне испорченным и неисправимым
Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he has the reputation of being an incorrigible liar
У него репутация неисправимого лжеца
Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
one is a high - security prison for incorrigible offender
Одна тюрьма – особого режима для рецидивистов
Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
they must not presume to judge others as permanently incorrigible
Они не могут позволить себе считать кого - то абсолютно неисправимым
Son Güncelleme: 2020-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he is a talent dj, a passionate clubber and an incorrigible flirt.
he is a talent dj, a passionate clubber and an incorrigible flirt.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
however, it's a long name mixed with incorrigible sound difficult to pronounce
Тем не менее, это длинное имя, смешанное с непроизносимыми звуками, которое трудно произнести
Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
you are incorrigible, ' said stremov without looking at her, and again turned to anna
Вы неисправимы, - сказал Стремов, не глядя на нее, и опять обратился к Анне
Son Güncelleme: 2020-11-10
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
under the mosaic law , an incorrigible son accused of being a drunkard and this would be stoned to death
Христианин , много сделавший для собрания в Колоссах
Son Güncelleme: 2020-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
they don’t realize, they don’t understand you, you bunch of incorrigible bourgeois!
Не делайте вид, что вы не понимаете, кучка неисправимых буржуа!
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
even gavin, who unleashes a hunt for the unusual inhabitant of the woods under his control, is far from an incorrigible villain
Даже Гэвину, открывшему охоту на нетипичного обитателя подвластных ему лесов, далёко до неисправимого злодея
Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
even though jehovah was fully justified in rendering that judgment , he did not harshly write off the human family as totally incorrigible and unredeemable
Хотя , осудив грешников , Иегова поступил абсолютно справедливо , он не отвернулся сурово от человеческой семьи как от безнадежной и совершенно неисправимой
Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
it was necessary to show the power of the uprising of the people, to glorify the ages of spartacus, incorrigible him as a national hero.
Надо было показать силу народного восстания, прославить в веках Спартака, отпеть его, как народного героя. Это сделали.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
insofar as its ambitions of external destabilization are concerned, it is clear from its incorrigible conduct that the nif would have drawn the region in an endless web of turmoil and bloodshed.
Что касается проводимого НИФ курса на внешнюю дестабилизацию, то неизменность направленности его действий убедительно говорит о том, что он готов втянуть регион в непрекращающийся хаос беспорядков и кровопролития.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
we warn that any damage or robbery of public archives leads to incorrigible loss of archival documents, and as a result the citizens of ukraine will be deprived of the constitutional rights, including the right to adequate pensions.
Акцентируем внимание, что любое повреждение или ограбление государственных архивохранилищ приведет к непоправимым утратам архивных документов, вследствие чего граждане Украины будут лишены гарантированных Конституцией прав, в том числе права на достойное пенсионное обеспечение.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: