İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
for serious personal injury or death
СЕРЬЕЗНОГО ФИЗИЧЕСКОГО УВЕЧЬЯ ИЛИ СМЕРТИ
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
serious personal injury or death (category "b " claims)
или смерти (претензий категории В), принятое Советом управляющих
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
death or serious bodily injury; or
a) гибель или серьезные увечья; или
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
6. injury or death caused by those
6. Увечье или смерть в результате
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
after every serious injury
После каждой серьезной травмы
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
serious injury or death could result from failure to follow these rules.
В результате несоблюдения этих правил могут случиться с ерьезные травмы или смерть .
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(a) death or serious injury to health, or
а) смерти или серьезного ущерба здоровью; или
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(a) lead to serious injury or mental derangement;
a) связанные со случаями, которые привели к тяжким телесным повреждениям или психическому расстройству;
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
death or serious injury can occur.
спрей топлива может привести к травме
Son Güncelleme: 2017-10-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
(a) and thereby causes severe injury or death,
a) наносит тяжкий вред здоровью или приводит к смерти;
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
draws attention to the risk that a hazard could lead to serious injury or death of persons
Обращает внимание на риск того, что опасность может привести к серьезным травмам или смертельному исходу для людей
Son Güncelleme: 2012-08-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
5. injury or death related to authorities other than iraqi
5. Увечье или смерть, связанные с действиями неиракских властей
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
(b) category b, for compensation for serious personal injury or death of a family member;
b) категория "В " (претензии в отношении компенсации за серьезные физические увечья или смерть члена семьи);
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
6. injury or death caused by those other than iraqi authorities
6. Увечье или смерть в результате действий неиракских властей
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
(ii) the extent of injury or death caused by that detonation.
ii) масштабы ранений или летальных исходов в результате такой детонации.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
below this threshold, there may be no injury, while above it, serious injury or death may result.
До этого порогового уровня вредных последствий может не быть вообще, тогда как его превышение может вызвать серьезные расстройства или смерть.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
serious injuries
Серьезные увечья
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
:: in the event of death of one or more persons, serious injury or disability, the death penalty is incurred.
:: Деяния, повлекшие за собой смерть одного или нескольких лиц, серьезные телесные повреждения или потерю трудоспособности, караются смертной казнью.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
(b) to investigate all complaints against police actions which result in serious injury or death of a person;
b) расследовать все жалобы на действия полиции, повлекшие серьезное увечье или смерть пострадавшего;
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
(i) causing death or serious injury to any person;
i) повлечь смерть любого лица или причинить ему серьезные повреждения;
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: