İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
protect me
nilinde
Son Güncelleme: 2020-07-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
god will protect me
mungu atatulind
Son Güncelleme: 2021-12-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
bless me lord
tuokoe muumba ee bwana
Son Güncelleme: 2024-07-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
god protects me
mungu atulinde
Son Güncelleme: 2021-06-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
he said: 'help me, lord, they belie me'
akasema: mola wangu mlezi! ninusuru kwa sababu wananikanusha.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and o my people, who would protect me from allah if i drove them away?
na enyi watu wangu! ni nani atakaye nisaidia kwa mwenyezi mungu nikiwafukuza hawa?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
he said: my lord! surely i have done harm to myself, so do thou protect me.
akasema: mola wangu mlezi! hakika mimi nimejidhulumu nafsi yangu; basi nisamehe.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
my people, who would protect me against god if i were to drive these people away?
na enyi watu wangu! ni nani atakaye nisaidia kwa mwenyezi mungu nikiwafukuza hawa?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
he said: i will betake myself for refuge to a mountain that shall protect me from the water.
akasema: nitakimbilia mlimani unilinde na maji.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
he said, “i will take refuge on a mountain—it will protect me from the water.”
akasema: nitakimbilia mlimani unilinde na maji.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
he said, ‘i shall take refuge on a mountain; it will protect me from the flood.’
akasema: nitakimbilia mlimani unilinde na maji.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
[but] he said, "i will take refuge on a mountain to protect me from the water."
akasema: nitakimbilia mlimani unilinde na maji.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
say: 'from god shall protect me not anyone, and i shall find, apart from him, no refuge,
sema: hakika hapana yeyote awezae kunilinda na mwenyezi mungu, wala sitapata pa kukimbilia isipo kuwa kwake yeye tu.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
he prayed, "forgive me lord, for i have sinned against my soul."
akasema: mola wangu mlezi! hakika mimi nimejidhulumu nafsi yangu; basi nisamehe.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
forgive me, lord, and forgive my parents and all the believers on the day of reckoning."
mola wetu! unighufirie mimi na wazazi wangu wote wawili, na waumini, siku ya kusimama hisabu.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
if i stand upon clear evidence from my lord, and he has given me mercy from him, who would protect me from god, if i disobeyed him?
mwaonaje ikiwa ninazo dalili zilizo wazi kutokana na mola wangu mlezi, naye akawa kanipa rehema kutoka kwake - je, ni nani atakaye ninusuru kwa mwenyezi mungu nikimuasi?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tell me, should i stand on a manifest proof from my lord, and he has granted me his own mercy, who will protect me from allah should i disobey him?
mwaonaje ikiwa ninazo dalili zilizo wazi kutokana na mola wangu mlezi, naye akawa kanipa rehema kutoka kwake - je, ni nani atakaye ninusuru kwa mwenyezi mungu nikimuasi?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
(if so), tell them: “if i have fabricated it, then you have no power to protect me from allah's chastisement.
sema: ikiwa nimeizua mimi, basi nyinyi hamwezi kunifaa chochote mbele ya mwenyezi mungu.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
say, "indeed, there will never protect me from allah anyone [if i should disobey], nor will i find in other than him a refuge.
sema: hakika hapana yeyote awezae kunilinda na mwenyezi mungu, wala sitapata pa kukimbilia isipo kuwa kwake yeye tu.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
he said, "o my people, have you considered: if i should be upon clear evidence from my lord and he has given me mercy from himself, who would protect me from allah if i disobeyed him?
akasema: enyi watu wangu! mwaonaje ikiwa ninazo dalili zilizo wazi kutokana na mola wangu mlezi, naye akawa kanipa rehema kutoka kwake - je, ni nani atakaye ninusuru kwa mwenyezi mungu nikimuasi?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor