İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
god is munificent and omniscient.
Худо васеъ раҳмат ва доност!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
god is the most munificent giver.
Ва Худо беҳтарини рӯзидиҳандагон аст!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
god is munificent and all-knowing.
Худо кушоишдиҳанда ва доност!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
o man, what seduced you from your munificent lord
Эй одамӣ, чӣ чиз туро ба Парвардигори каримат мағрур кардааст? (фирефтааст).
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
yet lasting is the majestic and munificent face of your lord.
Ва зоти Парвардигори соҳиби бузургӣ ва икроми туст, ки боқӣ мемонад.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
blessed is the name of your lord, the majestic and the munificent!
Бузург аст номи Парвардигори ту — он соҳиби бузургиву икром!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
indeed allah is most munificent upon mankind, but most people are not thankful.
Худо фазли худро ба мардумон арзонӣ медорад, вале бештаринашон шукр намегуянд!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
do they have the stores of the mercy of your lord, the mighty and munificent?
ё он ки хазинаҳои раҳмати Парвардигори ғолиби бахшандаат дар назди онҳост?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he bestows his favors upon whomever he wants. god is munificent and all-knowing.
Ин фазли Худост, ки ба ҳар кас, ки хоҳад медиҳад. ва Худованд бахшояндаву доност!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he grants his favors to whomever he wants. he is munificent and all-knowing".
Ва агар гӯянд, ки ба дигарон ҳамон чизҳое дода шавад, ки ба шумо дода шудааст ё агар гӯянд, ки фардо дар назди Парвардигоратон бо шумо ба ҳуҷҷат меистанд, бигӯ: «Фазилат ба дасти Худост, ба ҳар кӣ хоҳад, онро ато мекунад, ки Ӯ бахшояндаву доност!»
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
do they possess the treasuries of the mercy of your lord, the all-mighty, the all-munificent?
ё он ки хазинаҳои раҳмати Парвардигори ғолиби бахшандаат дар назди онҳост?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
this is allah’s munificence, which he may give to whomever he wills; and allah is extremely munificent.
Ин бахшоиши Худост, ки ба ҳар кӣ хоҳад, медиҳад ва Худоро бахшоише бузург аст.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
those who abandoned their homes for the cause of god and who then died or were murdered will receive honorable sustenance from god; he is the most generous and munificent.
Ва касонеро, ки дар роҳи Худо муҳоҷират карданд, сипас кушта шуданд ё худ мурданд, Худо ба ризқе некӯ рӯзӣ медиҳад. Зеро Худо беҳтарини рӯзидиҳандагон аст.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"our lord, do not let our hearts deviate after you have guided us. bestow upon us your mercy. surely you are a munificent giver.
Эй Парвардигори мо, аз он пас, ки моро ҳидоят кардаӣ, дилҳои моро ба ботил моил масоз ва раҳмати худро бар мо ато бикун, ки ту бахшояндаӣ!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
do they possess the treasures of the mercy of your, (muhammad's), lord, the majestic and munificent god?
ё он ки хазинаҳои раҳмати Парвардигори ғолиби бахшандаат дар назди онҳост?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
it is allah who created night for you so that you may gain rest in it, and the day giving sight; indeed allah is most munificent towards mankind, but most people do not give thanks.
Худост, он ки шабро бароятон офарид, то дар он биёромед ва рӯзро равшаноӣ бахшид. Худо фазли худ ба мардум арзонӣ медорад.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
so allah said to them, “die”; he then brought them back to life; indeed allah is most munificent towards mankind, but most men are ungrateful.
Он гоҳ, ҳамаро зинда сохт. Худо ба мардум неъмат медиҳад, вале бештари мардум шукри неъмат ба ҷой намеоваранд!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
[they say,] ‘our lord! do not make our hearts swerve after you have guided us, and bestow your mercy on us. indeed, you are the all-munificent.
Эй Парвардигори мо, аз он пас, ки моро ҳидоят кардаӣ, дилҳои моро ба ботил моил масоз ва раҳмати худро бар мо ато бикун, ки ту бахшояндаӣ!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: