İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
soon you will be gratified with what your lord will give you.
Ба зуди Парвардигорат туро ато хоҳад дод, то хушнуд шавӣ.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
we are they that give glory.
Ва албатта мо тасбеҳгӯяндагонем».
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
say: that which is superfluous.
Бигӯ: «Он чӣ афзун ояд».
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
they say: that which is better.
Гӯянд: «Беҳтаринро».
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
or do they say that he is possessed?
Ё мегӯянд, ки девона аст?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and that they say that which they do not?
Ва чизҳо мегӯянд, ки худ амал намекунанд?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and that they say that which they do not do,
Ва чизҳо мегӯянд, ки худ амал намекунанд?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
have you not seen what your lord did to the 'ad
Оё надидаӣ, ки Парвардигори ту бо қавми Од чӣ кард?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
or do they say that there is madness in him?
Ё мегӯянд, ки девона аст?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and wedded women, save what your right hands own.
Ва низ занони шавҳардор бар шумо ҳаром шудаанд, магар онҳо, ки ба тасарруфи шумо даромада бошанд.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and leave what your lord has created for you as mates?
Ва ҳамсаронеро, ки Парвардигоратон бароятон офаридааст, тарк мегӯед?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and leave what your lord has created for you of your wives?
Ва ҳамсаронеро, ки Парвардигоратон бароятон офаридааст, тарк мегӯед?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
excepting what your hearts may intend deliberately, there will be no sin upon you for any mistake that you may make therein.
Агар пеш аз ин хатое кардаед, боке нест, магар он, ки ба қасди дил кунед.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
but what your lord has revealed to you will only increase their rebellion and unbelief.
Ва он чӣ бар ту аз ҷониби Парвардигорат нозил шудааст, ба туғён ва куфри бештарашон хоҳад афзуд.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
adding a meaningful summary to your task will give you an idea of what your task is about.
Вазифа
Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
what's yours will find you
Son Güncelleme: 2023-07-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
if affliction befalls you, it is what your own hands have earned, but he pardons a lot.
Агар шуморо мусибате расад, ба хотири корҳоест, ки кардаед. Ва Худо бисёре аз гуноҳонро афв мекунад.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(and they were told:) "eat of what your lord has given you and be thankful.
Аз он чӣ Парвардигоратон ба шумо рӯзӣ додааст, бихӯред ва шукри Ӯ ба ҷой оваред.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
(abraham) said, "do you know that what you worship and what your grandfathers worshipped
шумо ва падаронатон?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
allah does not impose blame upon you for what is unintentional in your oaths, but he imposes blame upon you for what your hearts have earned.
Худо шуморо ба сабаби савгандҳои беҳудаатон бозхост намекунад, балки ба хотири нияте, ки дар дил ниҳон медоред, бозхост мекунад.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.