İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
he has disposed for you[r benefit] whatever is in the heavens and whatever is on the earth; all is from him.
Роми шумо сохт он чӣ дар осмонҳост ва он чӣ дар замин аст. Ҳама аз они Ӯст.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
it is allah who disposed the sea for you[r benefit] so that the ships may sail in it by his command, that you may seek of his bounty and that you may give thanks.
Худост, ки дарёро роми шумо кард, то дар он ба фармони Ӯ киштиҳо равон бошанд ва талаби маъишат кунед, бошад, ки шукргузор бошед!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
have you not regarded that allah has disposed for you [r benefit] whatever there is in the earth, and [that] the ships sail at sea by his command, and he sustains the sky lest it should fall on the earth, excepting [when it does so] by his leave?
Оё надидаӣ, ки Худо ҳар чиро дар рӯи замин аст, роми шумо кардааст ва киштиҳоро, ки дар дарё ба фармони Ӯ мераванд? Ва осмонро нигоҳ дошта, ки ҷуз ба фармони Ӯ бар замин наафтад.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.