Şunu aradınız:: and huling grade na nakuha ko sa college (İngilizce - Tagalogca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Tagalog

Bilgi

English

and huling grade na nakuha ko sa college

Tagalog

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Tagalogca

Bilgi

İngilizce

1st year lang ang natapos ko sa college

Tagalogca

Son Güncelleme: 2024-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

gagamitin ko itong scholar na nakuha ko

Tagalogca

gagamitin ko itong scholar

Son Güncelleme: 2022-03-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

ang aking pagbabago ay nakuha ay nakuha ko sa aking mga natutunan

Tagalogca

ang pagbabago

Son Güncelleme: 2022-12-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

ang pagpapahalaga ko na nakuha ko sa aralin ko ay ang basahing maigi upang ito ay maintindihang mabuti at gamitin ang ma,utak,at kamay at hindi ang bunganga

Tagalogca

Son Güncelleme: 2021-01-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

gustong ko makatapos ng pag aaral sa grade 12 at makapag aral na sa college at gusto kong makapag tapos ng college para makahanap ng magandang trabaho upang makatulong sa aking pamilya at ma kamit kuna ang mga gusto ko sa buhay mga gusto kung bilhin at ang gusto kung puntahan na lugar

Tagalogca

gustong ko makatapos ng pag aaral sa grade 12 at makapag aral na sa college at gusto kong makapag tapos ng college para makahanap ng magandang trabaho upang makatulong sa aking pamilya at ma kamit kuna ang mga gusto ko sa buhay mga gusto kung bilhin at ang gusto kung puntahan na lugar

Son Güncelleme: 2024-02-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

muslim to tagalog sekanu bamula sa libuteng na atay salaki. pilaginawa ko, pagatuwan ko sakit ko anya uway. dikanu kasaligan. angapay nu khifarah. di man sambuta. saki dala kagilek ko ka daman pengulan ko a mawag, da galbekan ko kamustakilan, bagungkaten ako nu bu. dala siguro tao masakit e ginawa nin sa dala sabapanin, tabya tu ba su tao a napenu na inggit kanu pamusungan nin. saki daka katawan ko kengetan ko nya tabya mapya a kaluma. ka bibigyag duwa lukes ko, mapya kami sa mga suled ko, wata magali endu mga apo na magali ko, mapya kami sa mga babo endu bapa ko, kalimu ako nilan sa mana kakalimu nu mga tuwa ko sa laki. uway madakel e tuwa ko ka inikalimu ako na mga suled ni tuwa ko labi lawan si ama kagui nakalimbal lan salaki, pakikineg a alwakilan tanan. ngen pan pangenin ko? o kena mapya bu uyag-uyag endu tahimik a buhay. uway masu dinu galinyan milay egkapya ako, kagamutan ako ka magaget sa pamusunan nu. pilaginawa sa kudnan man migqadar sa laki sa nalate ako kinagraduate ko sa college uged na nya ko kinakwa sa lisensya ko nakanggalbek ako babaya sa apya dala experience ko endu dala tabang na pagali ko apya katawan ko makadtabang bun silan. bamula sa libuteng na atay salaki. pilaginawa ko, pagatuwan ko sakit ko anya uway. dikanu kasaligan. angapay nu khifarah. di man sambuta. saki dala kagilek ko ka daman pengulan ko a mawag, da galbekan ko kamustakilan, bagungkaten ako nu bu. dala siguro tao masakit e ginawa nin sa dala sabapanin, tabya tu ba su tao a napenu na inggit kanu pamusungan nin. saki daka katawan ko kengetan ko nya tabya mapya a kaluma. ka bibigyag duwa lukes ko, mapya kami sa mga suled

Tagalogca

sekanu bamula sa libuteng na atay salaki. pilaginawa ko, pagatuwan ko sakit ko anya uway. dikanu kasaligan. angapay nu khifarah. di man sambuta. saki dala kagilek ko ka daman pengulan ko a mawag, da galbekan ko kamustakilan, bagungkaten ako nu bu. dala siguro tao masakit e ginawa nin sa dala sabapanin, tabya tu ba su tao a napenu na inggit kanu pamusungan nin. saki daka katawan ko kengetan ko nya tabya mapya a kaluma. ka bibigyag duwa lukes ko, mapya kami sa mga suled ko, wata magali endu mga apo na magali ko, mapya kami sa mga babo endu bapa ko, kalimu ako nilan sa mana kakalimu nu mga tuwa ko sa laki. uway madakel e tuwa ko ka inikalimu ako na mga suled ni tuwa ko labi lawan si ama kagui nakalimbal lan salaki, pakikineg a alwakilan tanan. ngen pan pangenin ko? o kena mapya bu uyag-uyag endu tahimik a buhay. uway masu dinu galinyan milay egkapya ako, kagamutan ako ka magaget sa pamusunan nu. pilaginawa sa kudnan man migqadar sa laki sa nalate ako kinagraduate ko sa college uged na nya ko kinakwa sa lisensya ko nakanggalbek ako babaya sa apya dala experience ko endu dala tabang na pagali ko apya katawan ko makadtabang bun silan.

Son Güncelleme: 2024-08-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
8,035,910,499 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam