Şunu aradınız:: that won't clog pores (İngilizce - Tagalogca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Tagalog

Bilgi

English

that won't clog pores

Tagalog

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Tagalogca

Bilgi

İngilizce

clog pores

Tagalogca

unclogged pores

Son Güncelleme: 2019-12-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

that won't be necessary.

Tagalogca

hindi na iyan kakailanganin.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

maybe that won't come back

Tagalogca

hindi na babalik siguro yan

Son Güncelleme: 2022-03-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

that won't stop me from loving you

Tagalogca

then who will stop me from loving you

Son Güncelleme: 2023-08-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

you deserve love the love that won't last

Tagalogca

you deserve not to love me

Son Güncelleme: 2023-04-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

i just look for the kind that won't fool me

Tagalogca

hanap ko lang

Son Güncelleme: 2020-05-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

i'm the option that won't ever be prioritized

Tagalogca

i'm the option that won't be ever prioritized

Son Güncelleme: 2023-12-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

i'm the best option that won't ever be prioritize

Tagalogca

Son Güncelleme: 2024-03-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

im the best option that won't ever be prioritized

Tagalogca

Son Güncelleme: 2024-03-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

if only he had listened to us earlier. that won't happen to you.

Tagalogca

kung nakinig lang siya sa atin una pa lang. hindi mangyayari sa ka nya yan.

Son Güncelleme: 2019-12-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

no matter how far you always remember it will never change if i just trust you to cross the sea between the two of us that won't stop even far

Tagalogca

magtiwala kalang tawid dagat man ang pagitan nating dalawa di yun makakahadlang kahit malayo kaman

Son Güncelleme: 2020-05-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

yesterday when i was young, the taste of life was sweet as rain upon my tongue, i teased at life as if it were a foolish game, the way the evening breeze may tease a candle flame; the thousand dreams i dreamed, the splendid things i planned i always built, alas, on weak and shifting sand; i lived by night and shunned the naked light of day and only now i see how the years ran away yesterday, when i was young, so many happy songs were waiting to be sung, so many wayward pleasures lay in store for me and so much pain my dazzled eyes refused to see, i ran so fast that time and youth at last ran out, i never stopped to think what life was all about and every conversation i can now recall concerned itself with me and nothing else at all yesterday the moon was blue, and every crazy day brought something new to do, i used my magic age as if it were a wand, and never saw the waste and emptiness beyond; the game of love i played with arrogance and pride and every flame i lit too quickly, quickly died; the friends i made all seemed somehow to drift away and only i am left on stage to end the play there are so many songs in me that won't be sung, i feel the bitter taste of tears upon my tongue, the time has come for me to pay for yesterday when i was young yesterday, when i was young, so many happy songs were waiting to be sung, so many wayward pleasures lay in store for me and so much pain my dazzled eyes refused to see, i ran so fast that time and youth at last ran out, i never stopped to think what life was all about and every conversation i can now recall concerned itself with me and nothing else at all

Tagalogca

yesterday when i was young, the taste of life was sweet as rain upon my tongue, i teased at life as if it were a foolish game, the way the evening breeze may tease a candle flame; the thousand dreams i dreamed, the splendid things i planned i always built, alas, on weak and shifting sand; i lived by night and shunned the naked light of day and only now i see how the years ran away yesterday, when i was young, so many happy songs were waiting to be sung, so many wayward pleasures lay in store for me and so much pain my dazzled eyes refused to see, i ran so fast that time and youth at last ran out, i never stopped to think what life was all about and every conversation i can now recall concerned itself with me and nothing else at all yesterday the moon was blue, and every crazy day brought something new to do, i used my magic age as if it were a wand, and never saw the waste and emptiness beyond; the game of love i played with arrogance and pride and every flame i lit too quickly, quickly died; the friends i made all seemed somehow to drift away and only i am left on stage to end the play there are so many songs in me that won't be sung, i feel the bitter taste of tears upon my tongue, the time has come for me to pay for yesterday when i was young yesterday, when i was young, so many happy songs were waiting to be sung, so many wayward pleasures lay in store for me and so much pain my dazzled eyes refused to see, i ran so fast that time and youth at last ran out, i never stopped to think what life was all about and every conversation i can now recall concerned itself with me and nothing else at all

Son Güncelleme: 2020-09-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,793,677,790 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam