İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
i have a high opinion of him.
onunla ilgili iyi bir izlenimim var.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i have a high opinion of this book.
bu kitap benim gözümde çok kıymetlidir.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i have a different opinion.
farklı bir fikrim var.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tom has a high opinion of mary.
tom'un mary ile ilgili yüksek görüşü var.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he had a high opinion of her abilities.
o, yetenekleri ile ilgili yüksek bir görüşe sahipti.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i have a different opinion on that subject.
o konuda farklı bir görüşüm var.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i have a bomb.
bir bombam var.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i have an opinion of this myself because of the business i'm in, but, in fact, people, it turns out, are getting smarter.
İşim yüzünden benim bu konuda bir fikrim var tabi. ama, ortaya çıkan sonuç daha zeki olduklarını gösteriyor.
"ex soldiers are mostly unemployed, without a high opinion of themselves, have huge existential problems and are additionaly burdened by post-war health issues.
setimes'a konuşan tuzlalı psikolog branka hadzi-ristiç, "eski askerler çoğunlukla işsizler, kendilerine değer vermiyorlar, çok büyük varoluşsal sorunları var ve savaş sonrası sağlık sorunları da onlara ek yük getiriyor.
four municipalities, bar, budva, pluzine and podgorica, have a high level of human development (hdi>0.800).
bar, budva, pluzine ve podgorica kentlerinde ise insani kalkınma düzeyi yüksek (hdi>0.800).
no man taketh it from me, but i lay it down of myself. i have power to lay it down, and i have power to take it again. this commandment have i received of my father.
canımı kimse benden alamaz; ben onu kendiliğimden veririm. onu vermeye de tekrar geri almaya da yetkim var. bu buyruğu babamdan aldım.››