Şunu aradınız:: warranty void if removed (İngilizce - Yunanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Greek

Bilgi

English

warranty void if removed

Greek

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Yunanca

Bilgi

İngilizce

the test is void if these conditions are not met.

Yunanca

Η δοκιμή είναι άκυρη, εάν δεν πληρούνται οι ανωτέρω συνθήκες.

Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İngilizce

if removed, they do not tear, but ‘void’ markings appear irreversibly on both the surface and the underside of the sticker.

Yunanca

Αν αποκολληθούν, δεν σχίζονται, αλλά οι ενδείξεις «void» είναι ευδιάκριτες τόσο επί της επιφάνειάς τους όσο και επί του αυτοκόλλητου.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

those who do not sign will get an exemption, but this will become null and void if they fail to comply with the price floor.

Yunanca

Οσοι δεν υπογράφουν θα δικαιούνται μιας εξαίρεσης, αλλά αυτή θα καθίσταται άκυρη αν δεν καταφέρουν να συμμορφωθούν με το κατώτατο όριο τιμής.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

İngilizce

nb: in belgium, all life assurance policies are null and void if the law applicable to the contract is not belgian law.

Yunanca

Κατά τη διάρκεια της περιόδου αυτής έχετε λοιπόν τη δυνα­τότητα παραίτησης σας από τη σύμβαση.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

according to the labour code, collective agreements are void if they allow less favourable working conditions than those required by the code or by other legal instruments.

Yunanca

Σύμφωνα με τον εργατικό κώδικα, οι συλλογικές συμβάσεις θεωρούνται άκυρες εάν επιτρέπουν λιγότερο ευνοϊκές συνθήκες από αυτές που προβλέπει ο κώδικας ή άλλες νομικές πράξεις.

Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

where economic loss is involved, any clause which purports to limit the liability of one party is void if it does not satisfy the test of reasonableness set out in the act.

Yunanca

Για την εφαρμογή των διατάξεων αρμόδια είναι τα τακτικά δικαστήρια.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

in the immediate future, should we not also renegotiate the oecd agreement, and consider it as null and void if the united states do not ratify it by the end of 1998?

Yunanca

Μήπως δεν θα έπρεπε να επανεξετάσουμε επίσης τη συμφωνία ΟΟΣΑ, και να τη θεωρήσουμε άκυρη, στην περίπτωση που οι Ηνωμένες Πολιτείες δεν την εγκρίνουν μέχρι το τέλος του 1998;

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İngilizce

it should furthermore be determined whether there is sufficient justification for removing certain small installations from the scope of the eu ets, taking into account that emissions from small installations, if removed, would have to be addressed by other policies and measures achieving the same environmental results.

Yunanca

Επιπλέον, θα εξεταστεί κατά πόσον συντρέχουν επαρκείς λόγοι για να διαγραφούν από το πεδίο εφαρμογής του eu ets ορισμένες μικρές εγκαταστάσεις, λαμβάνοντας υπόψη ότι εάν οι εκπομπές από τις μικρές εγκαταστάσεις απαλειφθούν, θα πρέπει να αντιμετωπιστούν με άλλες πολιτικές και μέτρα που θα επιδιώκουν την επίτευξη των ίδιων περιβαλλοντικών αποτελεσμάτων.

Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

the discovery of slight discrepancies between the statements made in the proof of origin and those made in the documents submitted to the customs office for the purpose of carrying out the formalities for importing the products shall not ipso facto render the proof of origin null and void if it is duly established that this document does correspond to the products submitted.

Yunanca

Η διαπίστωση μικροδιαφορών μεταξύ των δηλώσεων που γίνονται στο πιστοποιητικό καταγωγής και εκείνων που αναγράφονται στα έγγραφα που υποβάλλονται στο τελωνείο για τη διεκπεραίωση των διατυπώσεων εισαγωγής των προϊόντων δεν συνεπάγεται αφ’ εαυτής την ακυρότητα του πιστοποιητικού καταγωγής, εάν αποδεικνύεται δεόντως ότι αυτό το έγγραφο πράγματι αντιστοιχεί στα προσκομισθέντα προϊόντα.

Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 13
Kalite:

İngilizce

2 or in the layout of the supplier's declaration referred to in article 23 and those made in the documenu submitted to the customs office for the purpose of carrying out the formalities for importing the materials shall not ipso facto render the document null and void if it is duly esublished that movement certificate eur.

Yunanca

2 ή σης δηλώσεις των προ­μηθευτών που αναφέρονται στο άρθρο 23 και οτις δήλωσες που περιέχονται στα έγγραφα που κατατίθενται στο τελω­νείο γμι την τήρηση των διατυπώσεων εισαγωγής των εμπο­ρευμάτων, δεν συνεπάγεται αφ' εαυτής την ακυρότητα του πιστοποιητικού, αν αποδειχθεί δεόντως ότι το eur.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

the discovery of slight discrepancies between the statements made in the proof of origin and those made in the documents submitted to the customs office for the purpose of carrying out the formalities for importing lhe products shall not, ipso facto, render the proof of origin null and void if it is duly established dial diis document does correspond to the products submitted.

Yunanca

Η διαπίστωση μικροδιαφορών μεταξύ των στοιχείων που αναφέρονται στο πιστοποιητικό καταγωγής και εκείνων που αναφέρονται στα έγγραφα που υποβάλλονται οτο τελωνείο για τη διεκπεραίωση των διατυπώσεων ασαγωγής των προϊόντων, δεν συνεπάγεται αφ' εαυτής την ακυρότητα του πιστοποιητικού κατα­γωγής, εάν αποδακνύεται δεόντως ότι αυτό το έγγραφο πράγματι αντιστοιχεί στα προσκομισθέντα προϊόντα.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

exemption decisions and notifications would no longer be required: restrictive agreements would be valid ab initio if they fulfil the four conditions of article 81(3) and they would be void if they do not fulfil all these conditions.

Yunanca

Δεν θα απαιτούνται πλέον αποφάσεις εξαιρέσεων (απαλλαγών) και κοινοποιήσεις: οι περιοριστικές συμφωνίες θα ισχύουν εξ αρχής, εφόσον πληρούν τις τέσσερις προϋποθέσεις του άρθρου 81, παράγραφος 3, και θα είναι άκυρες εφόσον δεν πληρούν όλες αυτές τις προϋποθέσεις.

Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,788,047,269 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam