İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
he said, 'what is your business?'
У: «Сизларга не бўлди?» деди.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
'what is your business' he asked.
У: «Сизларга не бўлди?» деди.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he said, 'and what is your business, envoys?'
У: «Эй элчилар, нима иш ила юборилдингиз?» деди. (Яъни, менга жуда билимдон ўғил хушхабарини беришдан бошқа яна нима иш билан юборилдингиз, деди.)
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he said: what is your business then, o apostles?
У: «Эй элчилар, нима иш ила юборилдингиз?» деди. (Яъни, менга жуда билимдон ўғил хушхабарини беришдан бошқа яна нима иш билан юборилдингиз, деди.)
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
[it is] the religion of your father, abraham.
Бас, намозни тўкис адо этинглар, закот беринглар ва Аллоҳга боғланинглар. У сизнинг хожангиздир.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he said: "what is then your business, o messengers?"
У: «Эй элчилар! Сизнинг ишингиз надир», деди.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
then he asked, "what then is your business, o messengers?"
У: «Эй элчилар, нима иш ила юборилдингиз?» деди. (Яъни, менга жуда билимдон ўғил хушхабарини беришдан бошқа яна нима иш билан юборилдингиз, деди.)
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
and none can know the hosts of your lord but he.
Шундоқ қилиб Аллоҳ хоҳлаган кимсани адаштирадир ва хоҳлаган кимсани ҳидоятга соладир.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
let none of you look back.
Сизлардан ҳеч бирларингиз ортга қарамасин.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and none knows the soldiers of your lord except him.
Роббингнинг аскарларини Ўзидан бошқа ҳеч ким билмайдир.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and there is none of us but has an assigned place,
Биздан ҳар биримизнинг маълум мақоми бордир.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
[abraham] said, "then what is your business [here], o messengers?"
У: «Эй элчилар! Сизнинг ишингиз надир», деди.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
there is none can avert it;-
Уни ҳеч бир қайтарувчи йўқдир.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and there is none comparable unto him.
Ва Унга ҳеч ким тенг бўлмаган. (Аллоҳ таолога бирор зот на зотида, на сифатида ва на амалида тенг бўлган эмас, бўлолмайди ҳам.)
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
it is none but those steeped in guilt who led us into this error,
Бизни фақат жиноятчилар йўлдан оздирдилар.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and thamud, sparing none [of them];
Ва Самудни боқий қолдирмаган ҳам Ўзи.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"maintain just measure in your business and do not cause loss to others.
Бас, ўлчовни тўлиқ ўлчанглар ва камайтиргувчилардан бўлманглар.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
and none of you could have held us off from him.
Бас, сизлардан ҳеч ким уни тўсиб қола олмас.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
none of the files could be added as emblems.
hech bir faylni emblema sifatida qoʻshib boʻlmadi.
Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
'you, samaritan' said he (moses), 'what was your business'
У: «Бу нима қилганинг, эй Сомирий?!» деди.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: