Şunu aradınız:: cazador (İngilizce - İspanyolca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

İspanyolca

Bilgi

İngilizce

cazador

İspanyolca

cazador de aventuras

Son Güncelleme: 2014-10-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İngilizce

2. cazador

İspanyolca

2. cazador

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İngilizce

- un cazador que escribe.

İspanyolca

- un cazador que escribe.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İngilizce

* "cazador en el alba" (1930).

İspanyolca

* "cazador en el alba" (1930).

Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

* "el cazador y el pastor".

İspanyolca

* "el cazador y el pastor".

Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

and he also finds his literary reflect in the novel: diario de un cazador.

İspanyolca

y también encuentra su reflejo literario en la novela diario de un cazador.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İngilizce

only a few steps away from the lacar lake, la posada del cazador offers a cozy and familiar environment to rest, after a day spent outside in the mountains.

İspanyolca

a sólo unos pasos del lago lacar, la posada del cazador ofrece un ambiente acojedor y familiar para descansar luego de un día de actividad en la montaña.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İngilizce

el cazador (the hunter), by carlos garaicoa (cuba) focuses on interlinking these flows into a web.

İspanyolca

de entremezclar estos flujos como un tejido se ocupa el cazador, de carlos garaicoa (cuba).

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İngilizce

* «ya llegará el día del cazador» (will come the day of the hunter) in la jiribilla, havana, no.

İspanyolca

* «ya llegará el día del cazador» en la jiribilla, la habana, n° 113, año iii, 4 julio, 2003.

Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İngilizce

achi el gato y los ratones había una vez un gato muy cazador que no dejaba en paz a los ratones. los ratones, del miedo, no salían de sus cuevas ni para ir a comprar queso a los ratones queseros. un sábado por la noche, el gato se fue de parranda y los ratones aprovecharon para reunirse. - tenemos que unirnos y luchar contra el enemigo gato -dijo un ratoncito. - ¡vivimos con el corazón en la boca! -dijo otro. entonces, un ratón viejo y sabio propuso lo siguiente: - a este gato hay que agarrarlo dormido y atarle al cuello una cinta con un cascabel. cuando oigamos ¡tilín! ¡tilín! sabremos que se acerca. y cuando no oigamos ¡tilín! ¡tilín! nos pasearemos tranquilos. era una idea genial. todos la festejaron mucho. pero… ¿quién le ponía el cascabel al gato? - yo no sé poner cascabeles -dijo un ratón. - yo no sé atar cintitas -dijo otro. uno por uno, todos se disculparon. y, a pesar de que habían aplaudido al ratón sabio, nadie se atrevió a ponerle el cascabel al gato. porque es fácil decir: "hay que hacer esto. hay que hacer aquello". pero hacerlo es mucho más difícil.

İspanyolca

achí el gato y los ratones había una vez un gato muy cazador que no dejaba en paz a los ratones. los ratones, del miedo, no salían de sus cuevas ni para ir a comprar queso a los ratones queseros. un sábado por la noche, el gato se fue de parranda y los ratones aprovecharon para reunirse. - tenemos que unirnos y luchar contra el enemigo gato -dijo un ratoncito. - ¡vivimos con el corazón en la boca! -dijo otro. entonces, un ratón viejo y sabio propuso lo siguiente: - a este gato hay que agarrarlo dormido y atarle al cuello una cinta con un cascabel. cuando oigamos ¡tilín! ¡tilín! sabremos que se acerca. y cuando no oigamos ¡tilín! ¡tilín! nos pasearemos tranquilos. era una idea genial. todos la festejaron mucho. pero… ¿quién le ponía el cascabel al gato? - yo no sé poner cascabeles -dijo un ratón. - yo no sé atar cintitas -dijo otro. uno por uno, todos se disculparon. y, a pesar de que habían aplaudido al ratón sabio, nadie se atrevió a ponerle el cascabel al gato. porque es fácil decir: "hay que hacer esto. hay que hacer aquello". pero hacerlo es mucho más difícil.

Son Güncelleme: 2012-07-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,793,339,111 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam