Şunu aradınız:: please confirm to me to recive it (İngilizce - İtalyanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Italian

Bilgi

English

please confirm to me to recive it

Italian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

İtalyanca

Bilgi

İngilizce

please confirm to my email. thank you,

İtalyanca

e che il sole e la luna vi accompagnino.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

please confirm to have read the privacy statement!

İtalyanca

conferma di aver letto l’informativa sulla privacy!

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

come to me to loosen

İtalyanca

vieni da me a sciogliere

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

please confirm to delete this panel permanently.\n\n%s

İtalyanca

per favore confermare la rimozione permanente di questo pannello.\n\n%s

Son Güncelleme: 2016-11-24
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

to send to me to you transfer,

İtalyanca

spedire a me lei traduzione ,

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

this seems to me to be essential.

İtalyanca

cosa che mi pare essenziale.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

İngilizce

what will happen to me, to us?

İtalyanca

che sarà di me, di noi?

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

that seems to me to be very sensible.

İtalyanca

mi sembra una proposta molto ragionevole.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

İngilizce

this seems to me to be particularly important.

İtalyanca

penso che sarebbe veramente importante farlo.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

İngilizce

that seems to me to be self-evident.

İtalyanca

mi pare ovvio.

Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İngilizce

this seems to me to be a workable solution.

İtalyanca

mi pare una buona soluzione.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İngilizce

those things seem to me to be enormously important.

İtalyanca

queste cose a me sembrano rivestire un' importanza enorme.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İngilizce

lastly, cohesion also seems to me to be important.

İtalyanca

in ultimo, mi sembrano importanti anche le politiche di coesione.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İngilizce

that confirms to me and to all of us that we must vote today.

İtalyanca

esse vengono a confermare la mia e la nostra convinzione che si debba votare oggi.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

İngilizce

commissioner, will you please confirm to this house this morning that you will be proposing adequate compensation to offset some of the socio-economic effects of this proposal?

İtalyanca

signor commissario, è in grado di affermare oggi in quest’ aula la sua disponibilità a proporre adeguati risarcimenti a compensazione di alcuni degli effetti socioeconomici prodotti dal piano di ricostituzione degli?

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

İngilizce

mr cabrol 's report confirms to me that the commission was right to do so.

İtalyanca

la relazione dell' onorevole cabrol conferma la correttezza della decisione della commissione.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

İngilizce

could you please confirm to us from the chair that our delegation to johannesburg had orders from the bureau itself to leave for europe by sunday at the latest in order to attend september 's part-session.

İtalyanca

prego la presidenza di voler cortesemente confermare che la nostra delegazione a johannesburg aveva l' ordine preciso dell' ufficio di presidenza di ritornare in europa al più tardi entro domenica, per partecipare alla tornata di settembre.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

İngilizce

would she please confirm to me that she is not intending to impose regulation in the marketplace that would require operators to deliver services below cost, because that would mean low-income users of mobile phones subsidising the premium rates of customers such as meps?

İtalyanca

potrebbe confermarmi che non intende imporre una regolamentazione del mercato che richiederebbe agli operatori di fornire servizi sottocosto, in quanto ciò significherebbe che gli utenti a basso reddito della telefonia mobile sovvenzionerebbero le tariffe che clienti come i parlamentari europei hanno la possibilità di ottenere?

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,782,804,168 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam