Şunu aradınız:: no nos moveran (İspanyolca - Almanca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

Almanca

Bilgi

İspanyolca

no nos moveran

Almanca

wir lassen uns nicht verbiegen

Son Güncelleme: 2013-08-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

no nos aplaudieron.

Almanca

sie applaudierten uns nicht.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

no nos impresionas».

Almanca

du hast ja bei uns kein ansehen."

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

¡no nos olvides!

Almanca

vergiss uns nicht!

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

aquí no nos encontra

Almanca

das muß ganz klar sein.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

esto no nos acompleja.

Almanca

noch gibt es in bezug auf diese steuer keine einstimmige haltung.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

no nos debemos apresurar.

Almanca

wir müssen uns nicht beeilen.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

di: «¡no nos seguiréis!

Almanca

sag: "ihr folgt uns nicht!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

los atletas no nos representan

Almanca

die sportler repräsentieren uns nicht

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

"no nos engañemos" señaló,

Almanca

"handeln wir richtig,"

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

ahora bien, no nos confundamos.

Almanca

dies ist genau das, was wir nicht wollen.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

y esto no nos debe sorprender. . .

Almanca

aber hierzu stellte der

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

matutes no nos hacemos ilusiones.

Almanca

randzio-plath besitzt.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

señor presidente, no nos equivoquemos.

Almanca

van der waal und krieg zu haben.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

el mercado único no nos pertenece.

Almanca

der binnenmarkt gehört uns nicht.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

pero, debemos decirlo, no nos satisface

Almanca

wir müssen aber auch sagen, daß er uns nicht rundum zufriedenstellt, und das we niger durch seinen inhalt, als vielmehr durch das. was er ausspart.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

chipre no nos ocasionará ningún problema.

Almanca

dies ist angesichts der lage in zypern erstaunlich.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

no nos hagamos ilusiones, señor presidente.

Almanca

die schlußfolgerungen des berichts wurden nicht geändert.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

no nos pueden detener. #syria #homs

Almanca

ihr könnt uns nicht aufhalten. #syria #homs

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

república central africana: "¡no nos olviden!"

Almanca

zentralafrikanische republik: "vergesst uns nicht!"

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,772,866,329 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam