Şunu aradınız:: transgresión (İspanyolca - Almanca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

Almanca

Bilgi

İspanyolca

transgresión

Almanca

zuwiderhandlung

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İspanyolca

transgresión marina

Almanca

meeresueberschiebung

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İspanyolca

respuesta a transgresión

Almanca

schutzreaktion bei verletzung

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İspanyolca

mi transgresión tienes sellada en una bolsa y recubres mi iniquidad

Almanca

du hast meine Übertretungen in ein bündlein versiegelt und meine missetat zusammengefaßt.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İspanyolca

se diría que se ha recompensado la transgresión de las cuotas acordadas.

Almanca

herr steichen sagte übrigens bei der vorstellung seines berichts vor der presse, daß man später sehen müsse, wie sie sich aus wirkten.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İspanyolca

si tus hijos pecaron contra él, él los entregó en mano de su transgresión

Almanca

haben deine söhne vor ihm gesündigt, so hat er sie verstoßen um ihrer missetat willen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İspanyolca

en segundo lugar, «global» puede indicar la transgresión de las

Almanca

gover-nance-systeme sind ein netz aus maßnahmen und strategien, mit dem wissenschaftliche verfahren und ergebnisse gefördert, anderen zur verfügung

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İspanyolca

admito también que la comunidad puede encontrarse en transgresión del gatt a nivel técnico.

Almanca

3. durch geringere einfuhren in die usa, von textilien bis hin zu agrarerzeugnissen wie wein und käse.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İspanyolca

así pues, ya no será necesario desplazar gastos vencidos a años siguientes para encubrir la transgresión

Almanca

auch wir sind der auffassung, daß dieldrin aus dem verkehr gezogen werden muß.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İspanyolca

no es necesario que los europeos se mezclen en actividades que suponen una transgresión del derecho internacional.

Almanca

lane (rde). — (en) herr präsident, ich war in diesem hause zugegen, als diese anfrage gestern abend von der kollegin banotti gestellt wurde.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İspanyolca

de esta manera se podrá detener y prohibir cualquier transgresión perjudicial en el ámbito filosófico y ético.

Almanca

ich kann ihnen versichern, daß der ausschuß für forschung, technologische entwicklung und energie sehr sorgfältig auf die ethische dimension des 5. rahmenprogramms achten wird.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İspanyolca

en caso de transgresión, la comisión puede iniciar el procedimiento previsto en el artículo 169 del tratado cee.

Almanca

wir halten dies zu diesem zeitpunkt für einen ver nünftigen kompromiß.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İspanyolca

a la comisión le resulta difícil juzgar, por artículo de los periódicos, si existe o no una transgresión del artículo 30.

Almanca

nach kenntnis der kommission wird das mit der bewertung beauftragte panel in seinem schlußbericht empfehlen, während der dritten phase die industrielle entwicklung von eu-rotra vorzubereiten, so daß nach beendigung des programms möglichst rasche fortschritte erzielt werden können.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İspanyolca

así pues, el no respeto de las directivas puede constituir en algunos casos una transgresión de dichas normas y principios del tratado.

Almanca

auch die nichteinhaltung der richtlinien kann in bestimmten fällen, eine vertragsverletzung darstellen.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İspanyolca

mientras él diga «si transgrede la directriz», nosotros no estamos dispuestos a contemplar la transgresión de la directriz.

Almanca

doch die regelungen von artikel 14 des richtlinienvorschlags verstoßen gegen geist und buchstaben von artikel 6 des vertrages.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İspanyolca

esas reglas tienen que ser claras, tienen que ser equitativas y, si hay alguna transgresión de esas reglas, hay que ocuparse de ella con celeridad y con equidad.

Almanca

wir beschäftigen uns ziemlich viel mit rezepten zu ihrer bekämpfung, zeigen jedoch wenig politischen willen, einige dieser empfehlungen umzusetzen.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İspanyolca

no obstante, al no existir, por el momento, legislación comunitaria que aluda específicamente a este particular, no puede afirmarse que tales prácticas representen una transgresión del derecho comunitario.

Almanca

ich möchte hinzufügen, daß die arbeiterklasse mehr als andere ein geeintes europa, ein europa der völker und regionen, braucht.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İspanyolca

asunto: transgresión por parte del gobierno de españa de la directiva 89/105/cee(0 relativa a la fijación de precios de los medicamentos

Almanca

betrifft: verstoß gegen die richtlinie 89/105/ewg 0) über die preisfestsetzung bei arzneimitteln durch die spanische regierung

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İspanyolca

en nuestra opinión, la transgresión de estos gastos establecidos —tal como ha dicho el presidente de la comisión— sólo podrá tener lugar previo acuerdo entre el consejo y el parlamento.

Almanca

man kann diesen europäischen binnenmarkt - ein markt mit über 320 millionen menschen, wie sie gesagt haben - nicht haben, wenn man nicht vorher diese pro bleme gelöst hat.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İspanyolca

arbeloa muru (pse). - a mí me sorprende la respuesta tan categórica del sr. comisario, porque todos los comentaristas dan por hecho que ha habido numerosas transgresiones.

Almanca

ich möchte jedoch auch noch folgendes bemerken: wenn europa nur in hauptstädten mit guten verkehrsverbindungen funktionieren soll, wenn sämtliche tagungen nur in diesen gleichen hauptstädten stattfinden soll, so wer den wir ein europa der zwei geschwindigkeiten haben.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Daha iyi çeviri için
7,781,065,551 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam