Şunu aradınız:: lo mejor de este ano no fue algo fue alguien (İspanyolca - Arapça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Spanish

Arabic

Bilgi

Spanish

lo mejor de este ano no fue algo fue alguien

Arabic

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

Arapça

Bilgi

İspanyolca

has briteado lo mejor de este asunto."

Arapça

" "لقد كان مذهلاُ كـ "بريتا "

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

¿sabe que es lo mejor de este lugar?

Arapça

تَعْرفُ ما أفضل شيءِ حول هذا المكانِ؟

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

- lo mejor que te puedo ofrecer es que no fue algo personal.

Arapça

أن الأمر لم يكن شخصيّا

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

lo mejor de este viaje es volver a verte.

Arapça

أفضل ما في هذه الرحلة هو (رؤيتك مجددا (كيزي

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

lo mejor de este lugar es que cuando alguien está realmente en problemas toda la banalidad desaparece.

Arapça

أفضل شيء في هذا المكان أنه عندما يكون شخص في محنه, تتلاشى كل التفاهات

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

acabo de comprar éstos, son lo mejor de este año.

Arapça

لقد اشتريت لتويّ زوج الأحذية هذا هذه السنة.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

no estoy nada impresionado bueno, lo mejor de este viaje..

Arapça

حسناً, الشيء الجيد بالنسبة للرحلة

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

espero que no. fue alguien de este campo.

Arapça

أتمنى أن لا يكون واحدا من المساجين

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

dimos lo mejor de los nuestro, pero al final no fue lo suficientemente bueno para el viejo.

Arapça

لقد فعلنا ما بوسعنا ولكنه لم يكن كفايا للرجل العجوز فى النهاية

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

y lo mejor de este lugar, este pueblo de abundantes recursos son las mujeres.

Arapça

وأفضل شيء في هذا المكان هذه البلدة الغنية بالموارد هو النساء

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

lo mejor de este parque de diversiones es que tienen una grabación, la cosa más graciosa que jamás he oído .

Arapça

أفضل جزء بهذا المتنزه أنه لديهم تسجيل لأكثر شيء مضحك سمعته إطلاقاً

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

por mucho que me guste el bar de jugos... y el muro para escalar... lo mejor de este gimnasio son las toallas.

Arapça

على قدر حبي للعصير على البار وحائط التسلق افضل ما في هذه الصالة هو المناشف

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

bueno, chicos, esto no fue idea mía, pero vamos a sacar lo mejor de la situación.

Arapça

حسنا, هذه لم تكن فكرتى لكن هيا نقوم بأفضل ما فى هذا الموقف

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

puede que no sean lo mejor de este precinto pero aun así son lo suficientemente inteligentes como para saber cómo va a sonar eso ante un comité de investigación.

Arapça

ربما ليسا أفضل شرطيين لكنهما من الذكاء ليدركا كيف سيبدو هذا أمام لجنة تحقيق

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

mis felicitaciones van también a los miembros de la mesa, que, estoy convencido, están dispuestos a ofrecer lo mejor de sí mismos para el éxito de este importante período de sesiones.

Arapça

وأهنئ أيضا أعضاء المكتب الذين يقفون، يقينا، على أهبة اﻻستعداد لبـــذل قصارى جهدهم لضمان نجاح هذه الدورة الهامة.

Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

para encarar y superar los problemas de este mundo, para aprovechar al máximo lo mejor de la mundialización, necesitamos naciones conscientes de sus responsabilidades, y necesitamos también “más” de las naciones unidas.

Arapça

وبغية التصدي للمشاكل العالمية والتغلب عليها، واﻻستحصال على أفضل ما يمكن من العولمة، نحن في حاجة إلى أن تدرك الدول مسؤولياتها، ونحن في حاجة أيضا إلى مزيد من العمل في اﻷمم المتحدة.

Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,794,201,163 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam