Şunu aradınız:: del verbo (İspanyolca - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Spanish

French

Bilgi

Spanish

del verbo

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

Fransızca

Bilgi

İspanyolca

nombre del verbo

Fransızca

le verbe

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

missioneros del verbo divino

Fransızca

missionnaires du verbe divin12

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

he comenzado con la evolución del verbo y las ideas.

Fransızca

j'ai commencé en évoquant l'évolution du verbe et des idées.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

en consecuencia se ha adaptado el tiempo del verbo crear.

Fransızca

le temps du verbe créer a été adapté en conséquence.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İspanyolca

21. el término "tenencia " se deriva del verbo "tener ".

Fransızca

21. le mot >, en anglais, vient du verbe français >.

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

la clave de esta formulación reside en la interpretación del verbo "demostrar ".

Fransızca

la question essentielle ici est celle de l'interprétation du terme >.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

qamiri es derivado del verbo qama, que es a su vez un concepto que señala hogar.

Fransızca

qamiri provient du verbe qama, qui est à son tour un concept lié au foyer.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

se puede introducir las conjugaciones del verbo para la distintas personas en cada tiempo de los que conoce kvoctrain.

Fransızca

pour chaque temps, kvoctrain sait que vous pouvez saisir les conjugaisons du verbe pour les différentes personnes.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

esta necesidad de un acuerdo para que hubiera satisfacción estaba implícita en el empleo del verbo "ofrecer ".

Fransızca

cette nécessité d'un accord pour qu'il y ait satisfaction était implicite dans l'emploi du verbe "offrir ".

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

después del verbo "evaluar ", añádanse las palabras ", incluso a nivel regional, ".

Fransızca

ajouter > après le mot >.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

en el blog venezuelan sayings , la ilustradora daisy patton traduce al inglés y pone en imágenes las expresiones típicas del verbo venezolano.

Fransızca

tous les liens renvoient vers des pages en anglais, sauf mention contraire. sur son blog venezuelan sayings, l’illustratrice daisy patton met en images des expressions vénézuéliennes typiques, qu’elle traduit aussi en anglais.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

creo que la versión alemana emplea el término ste­llt, de verbo stellen, cuando se trata de warnt, del verbo warnen.

Fransızca

je crois que la version allemande emploie le terme stellt, du verbe stellen, alors qu'il s'agit de warnt, du verbe warnen.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İspanyolca

estoy seguro de que, más allá de los discursos y del verbo, europa necesita también, si no sobre todo, de ellos para construirse.

Fransızca

une initiative de croissance est bénéfique à chacun d'entre nous.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İspanyolca

si bien se pusieron de manifiesto algunas dudas en cuanto al empleo del verbo "extender ", la sugerencia recibió suficiente apoyo.

Fransızca

certains doutes ont été exprimés à l'égard de l'utilisation du mot "s'étend ", mais la proposition a recueilli un soutien suffisant.

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

con respecto a la forma en que se debía señalar dicha función en la definición, se expresaron dudas respecto del verbo "comprobar ".

Fransızca

quant à la manière d'exprimer cette fonction dans la définition, des doutes ont été exprimés concernant le verbe "établir ".

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

por ejemplo: pongamos que quiere buscar un texto que es el comienzo de un párrafo e incluye los nombres henrik o pernille, seguidos de alguna forma del verbo hablar.

Fransızca

saisissez -y le nom du fichier que vous désirez éditer.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

62. el presidente indica que conviene insertar el término "it " en la tercera línea, antes del verbo "include ".

Fransızca

62. le president indique qu'il y a lieu d'insérer le terme "it " à la troisième ligne, avant le verbe "include ".

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

el orador no considera que un acto puramente material pueda ser un acto unilateral dentro del alcance del proyecto de artículos y estima inadecuada la utilización constante del verbo "formular ".

Fransızca

le représentant du guatemala ne pense pas qu'un acte purement matériel puisse être un acte unilatéral entrant dans le champ d'application du projet d'articles, et il estime donc que l'utilisation du verbe > est approprié.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

las relaciones entre las distintas partes de la frase deberán ser clarasdesde el punto de vista gramatical.por ejemplo,no tiene que plantearse la necesidad de preguntarse si un complemento depende del verboprincipal o del verbo de una oración subordinada.

Fransızca

les rapports entre les différentes parties de la phrase doivent êtregrammaticalement clairs.il ne faut pas avoir à se demander si,parexemple,un complément se rapporte au verbe de la propositionprincipale ou à celui d’une proposition subordonnée.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İspanyolca

este tipo de comida son conocidos como otsumami, que viene del verbo "tsumu", que significa coger o pellizcar, una referencia al hecho que son normalmente, picoteo.

Fransızca

ces genres d'aliments sont connus sous le nom d'otsumami , qui vient du verbe "tsumu", qui signifie "cueillir” ou “pincer,” une référence au fait qu'ils sont assez souvent mangés avec les doigts.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,781,282,275 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam