Şunu aradınız:: subdeclaración (İspanyolca - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Spanish

French

Bilgi

Spanish

subdeclaración

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

Fransızca

Bilgi

İspanyolca

subdeclaración css

Fransızca

sous-déclaration css

Son Güncelleme: 2014-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

subdeclaración de posición

Fransızca

sous-déclaration relative à la position

Son Güncelleme: 2014-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

subdeclaración de zona pertinente

Fransızca

sous-déclaration relative à la zone concernée

Son Güncelleme: 2014-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

pos: subdeclaración de posición

Fransızca

pos: sous-déclaration relative à la position

Son Güncelleme: 2014-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

inicio de la subdeclaración gls

Fransızca

début de la sous-déclaration gls

Son Güncelleme: 2014-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

ras: subdeclaración de zona pertinente

Fransızca

ras: sous-déclaration relative à la zone concernée

Son Güncelleme: 2014-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

subdeclaración de las capturas obtenidas

Fransızca

sous-déclaration des captures

Son Güncelleme: 2014-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

inicio de la subdeclaración de posición

Fransızca

début de la sous-déclaration relative à la position

Son Güncelleme: 2014-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

gea: subdeclaración de despliegue de artes

Fransızca

gea: sous-déclaration relative au déploiement des engins

Son Güncelleme: 2014-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

subdeclaración relativa a la partida vendida

Fransızca

sous-déclaration relative au lot vendu

Son Güncelleme: 2014-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

ger: subdeclaración de izado de los artes

Fransızca

ger: sous-déclaration relative à la remontée d’engins

Son Güncelleme: 2014-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

inicio de la subdeclaración de despliegue de artes

Fransızca

début de la sous-déclaration relative au déploiement des engins

Son Güncelleme: 2014-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

inicio de la subdeclaración relativa a la partida vendida

Fransızca

début de la sous-déclaration relative au lot vendu

Son Güncelleme: 2014-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

etiqueta que indica el inicio de una subdeclaración de inspección

Fransızca

Étiquette indiquant le début d’une sous-déclaration d’inspection

Son Güncelleme: 2014-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

(véanse los datos de la subdeclaración y los atributos de css)

Fransızca

(voir détail de la sous-déclaration et des attributs de css)

Son Güncelleme: 2014-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

subdeclaración de capturas a bordo (subdeclaraciones de la lista de especies spe)

Fransızca

sous-déclaration des captures à bord (liste des sous-déclarations d’espèces spe)

Son Güncelleme: 2014-11-12
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İspanyolca

subdeclaración relativa a las capturas desembarcadas (lista de especies spe con subdeclaraciones pro)

Fransızca

sous-déclaration des débarquements (liste des spe accompagnée des sous-déclarations pro)

Son Güncelleme: 2014-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

subdeclaración de calado de los artes (véanse los datos de los subelementos y los atributos de ges)

Fransızca

sous-déclaration de lancement d’engin (voir détail des sous-éléments et attributs de ges)

Son Güncelleme: 2014-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

subdeclaración de despliegue de redes de enmalle de fondo (véanse los datos de los subelementos y los atributos de gil)

Fransızca

sous-déclaration relative au déploiement de filets maillants (voir détail des sous-éléments et attributs de gil)

Son Güncelleme: 2014-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

capturas a bordo (si se trata de especies pelágicas, debe indicarse la zona ciem) (véanse los datos de la subdeclaración spe)

Fransızca

captures détenues à bord (si pélagiques, zone ciem nécessaire) (voir détail de la sous-déclaration spe)

Son Güncelleme: 2014-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,790,585,419 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam