İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
de modo que había gran regocijo en aquella ciudad
nasta tako velika radost u onome gradu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en aquella ocasión todo fue contado y pesado, y se registró el peso total
sve je bilo na broju i teini. zabiljeena je tada sveukupna teina. u to vrijeme
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"cualquiera que entre en aquella casa durante el tiempo que él la clausuró, quedará impuro hasta el anochecer
tko uðe u kuæu dok je zatvorena, neka je neèist do veèeri.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
y en caso de que no os reciban ni escuchen vuestras palabras, salid de aquella casa o ciudad y sacudid el polvo de vuestros pies
gdje vas ne prime i ne posluaju rijeèi vaih, iziðite iz kuæe ili grada toga i prainu otresite sa svojih nogu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
isaac sembró en aquella tierra, y aquel año obtuvo ciento por uno. jehovah lo bendijo
izak je sijao u onom kraju i one godine urodilo mu stostruko. jahve ga blagoslivljao
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cuando lo hubo malgastado todo, vino una gran hambre en aquella región, y él comenzó a pasar necesidad
"kad sve potroi, nasta ljuta glad u onoj zemlji te on poèe oskudijevati.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
alcáncele la destrucción que no imagina, y préndale la red que él mismo escondió. caiga él en aquella destrucción
propast æe ih stiæi iznenada, u mreu koju napee sami æe se uhvatiti, past æe u jamu to je iskopae!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
los magistrados se enfurecieron contra jeremías y le azotaron. luego lo pusieron en la prisión en casa del escriba jonatán, porque habían convertido aquella casa en cárcel
dostojanstvenici se razljutie na jeremiju te ga istukoe i zatvorie u kuæu pisara jonatana, koju bijahu pretvorili u tamnicu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"jehovah también se enojó tanto contra aarón como para destruirlo. y también oré por aarón en aquella ocasión
i na arona se jahve silno rasrdio, htio ga unititi. tada se zauzeh i za arona.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
después de anunciar el evangelio y de hacer muchos discípulos en aquella ciudad, volvieron a listra, a iconio y a antioquía
poto navijestie evanðelje tomu gradu i mnoge uèinie uèenicima, vratie se u listru, u ikonij i u antiohiju.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en aquella hora jesús sanó a muchos de enfermedades, de plagas y de espíritus malos; y a muchos ciegos les dio la vista
upravo u taj èas isus je ozdravio mnoge od bolesti, muka i zlih duhova i mnoge je slijepe podario vidom.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en aquella hora de la noche, los tomó consigo y les lavó las heridas de los azotes. y él fue bautizado en seguida, con todos los suyos
te iste noæne ure uze ih, opra im rane pa se odmah krsti - on i svi njegovi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cayó la lluvia, vinieron torrentes, y soplaron vientos, y azotaron contra aquella casa. y se derrumbó, y fue grande su ruina.
zapljuti kia, navale bujice, duhnu vjetrovi i sruèe se na tu kuæu i ona se srui. i bijae to ruevina velika."
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
después rociará siete veces al que se purifica de la lepra y le declarará puro. luego soltará el pájaro vivo en el campo abierto
sada neka sedam puta pokropi onoga koji se od gube èisti, a onda ga èistim proglasi. poslije toga neka pusti ivu pticu na otvorenu polju.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
así como me envió el padre viviente, y yo vivo por el padre, de la misma manera el que me come también vivirá por mí
kao to je mene poslao ivi otac i ja ivim po ocu, tako i onaj koji mene blaguje ivjet æe po meni.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en aquellos días yo, daniel, estaba de duelo durante tres semanas
u te dane ja, daniel, alovao sam tri sedmice:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aconteció en aquellos días que jesús vino de nazaret de galilea y fue bautizado por juan en el jordán
onih dana doðe isus iz nazareta galilejskoga i primi u jordanu krtenje od ivana.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aconteció en aquellos días que jesús salió al monte para orar, y pasó toda la noche en oración a dios
onih dana iziðe na goru da se pomoli. i provede noæ moleæi se bogu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aconteció en aquellos días que ella se enfermó y murió. después de lavarla, la pusieron en una sala del piso superior
upravo u one dane obolje i umrije. poto je operu, izloe je u gornjoj sobi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"he aquí que en aquellos días y en aquel tiempo, cuando yo restaure de la cautividad a judá y a jerusalén
"poslije ovoga izlit æu duha svoga na svako tijelo, i proricat æe vai sinovi i kæeri, vai æe starci sanjati sne, a vai mladiæi gledati viðenja.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor