Şunu aradınız:: abiertos (İspanyolca - Latince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Spanish

Latin

Bilgi

Spanish

abiertos

Latin

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

Latince

Bilgi

İspanyolca

los hombres abiertos

Latince

homo sapiens

Son Güncelleme: 2018-05-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

vas con los ojos abiertos

Latince

Son Güncelleme: 2020-12-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

le dijeron: --señor, que sean abiertos nuestros ojos

Latince

dicunt illi domine ut aperiantur oculi nostr

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

entonces le decían: --¿cómo te fueron abiertos los ojos

Latince

dicebant ergo ei quomodo aperti sunt oculi tib

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

entonces serán abiertos los ojos de los ciegos, y los oídos de los sordos se destaparán

Latince

tunc aperientur oculi caecorum et aures surdorum patebun

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

entonces fueron abiertos los ojos de ellos, y le reconocieron. pero él desapareció de su vista

Latince

et aperti sunt oculi eorum et cognoverunt eum et ipse evanuit ex oculis eoru

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

"ahora mis ojos estarán abiertos y mis oídos atentos a la oración hecha en este lugar

Latince

oculi quoque mei erunt aperti et aures meae erectae ad orationem eius qui in loco isto oraveri

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

dice el que escucha los dichos de dios, el que ve visión del todopoderoso, caído, pero con los ojos abiertos

Latince

dixit auditor sermonum dei qui visionem omnipotentis intuitus est qui cadit et sic aperiuntur oculi eiu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

y dijo: --¡he aquí, veo los cielos abiertos y al hijo del hombre de pie a la diestra de dios

Latince

exclamantes autem voce magna continuerunt aures suas et impetum fecerunt unianimiter in eu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

especifica el número máximo de archivos recientemente abiertos que se muestra en el submenú «archivos recientes».currentcurrent

Latince

currentcurrent

Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

"ahora pues, oh dios mío, por favor, estén abiertos tus ojos y atentos tus oídos a la oración hecha en este lugar

Latince

tu es enim deus meus aperiantur quaeso oculi tui et aures tuae intentae sint ad orationem quae fit in loco ist

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

estén abiertos tus ojos de día y de noche hacia este templo, hacia el lugar del cual has dicho que allí estaría tu nombre, para escuchar la oración que tu siervo haga hacia este lugar

Latince

ut aperias oculos tuos super domum istam diebus et noctibus super locum in quo pollicitus es ut invocaretur nomen tuu

Son Güncelleme: 2024-01-25
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

sucedió en el quinto día del mes cuarto del año 30, estando yo en medio de los cautivos, junto al río quebar, que fueron abiertos los cielos, y vi visiones de dios

Latince

et factum est in tricesimo anno in quarto mense in quinta mensis cum essem in medio captivorum iuxta fluvium chobar aperti sunt caeli et vidi visiones de

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

un río de fuego procedía y salía de delante de él. miles de miles le servían, y millones de millones estaban de pie delante de él. "el tribunal se sentó, y los libros fueron abiertos

Latince

fluvius igneus rapidusque egrediebatur a facie eius milia milium ministrabant ei et decies milies centena milia adsistebant ei iudicium sedit et libri aperti sun

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

doblegaos ante mí, la segunda puerta ha sido abierta, ceos vendrá a por vosotros

Latince

arce mihi, ostium primum apertum est, ceos ad te veniet

Son Güncelleme: 2022-03-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,794,630,369 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam