Şunu aradınız:: larga vida al cesar (İspanyolca - Latince)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

Latince

Bilgi

İspanyolca

larga vida al cesar

Latince

larga vida a mario

Son Güncelleme: 2020-12-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

larga vida cesar

Latince

Son Güncelleme: 2020-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

larga vida al rey

Latince

Son Güncelleme: 2023-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

larga vida

Latince

vivat legio

Son Güncelleme: 2014-03-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

larga vida al jose augusto

Latince

quamdiu in vita subtracto

Son Güncelleme: 2020-10-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

larga vida al imperio romano

Latince

vivat roma

Son Güncelleme: 2023-04-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

larga vida a roma

Latince

longmine in rome

Son Güncelleme: 2023-09-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

larga vida al emperador por siempre

Latince

vivat imperator in aeternum

Son Güncelleme: 2020-09-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

larga vida y prosperidad

Latince

omnia mvtantvr nos et mvtamvr in illis

Son Güncelleme: 2019-07-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

al cesar lo del cesar

Latince

al cesar lo que es del cesar y a dios lo que es de dios

Son Güncelleme: 2022-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

al cesar lo que es del cesar

Latince

Son Güncelleme: 2021-01-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

larga vida, amor, salud y prosperidad con gran abundancia

Latince

longam vitam, amor, salutem et felicitatem

Son Güncelleme: 2020-06-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

no otorga vida al impío, pero a los afligidos concede justicia

Latince

sed non salvat impios et iudicium pauperibus tribui

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

porque el pan de dios es aquel que desciende del cielo y da vida al mundo

Latince

panis enim dei est qui descendit de caelo et dat vitam mund

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

y matasteis al autor de la vida, al cual dios ha resucitado de los muertos. de esto nosotros somos testigos

Latince

auctorem vero vitae interfecistis quem deus suscitavit a mortuis cuius nos testes sumu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

y se halló escrito en él que mardoqueo había declarado contra bigtán y teres, dos eunucos del rey, guardias de la puerta, que habían conspirado para quitar la vida al rey asuero

Latince

ventum est ad eum locum ubi scriptum erat quomodo nuntiasset mardocheus insidias bagathan et thares eunuchorum regem asuerum iugulare cupientiu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

pero como pablo apeló a quedar bajo custodia para la decisión de augusto, mandé que le guardasen hasta que yo le enviara al césar

Latince

paulo autem appellante ut servaretur ad augusti cognitionem iussi servari eum donec mittam eum ad caesare

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

entonces les dijo: --pues dad al césar lo que es del césar y a dios lo que es de dios

Latince

et ait illis reddite ergo quae caesaris sunt caesari et quae dei sunt de

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

en aquellos días, estando mardoqueo sentado junto a la puerta real, bigtán y teres, dos eunucos del rey, guardias de la puerta, se enojaron y conspiraron para quitar la vida al rey asuero

Latince

eo igitur tempore quo mardocheus ad regis ianuam morabatur irati sunt bagathan et thares duo eunuchi regis qui ianitores erant et in primo palatii limine praesidebant volueruntque insurgere in regem et occidere eu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

y agripa dijo a festo: --este hombre podría ser puesto en libertad, si no hubiera apelado al césar

Latince

agrippa autem festo dixit dimitti poterat homo hic si non appellasset caesare

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,783,721,974 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam