Şunu aradınız:: que nadie lo sepa (İspanyolca - Latince)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

Latince

Bilgi

İspanyolca

que nadie lo sepa

Latince

ne quis sciat

Son Güncelleme: 2022-03-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

mirad que nadie lo sepa

Latince

vogita semper

Son Güncelleme: 2020-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

no dejes que nadie lo sepa

Latince

videte ne quis sciat

Son Güncelleme: 2022-03-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

que nadie

Latince

plus ultra que unum

Son Güncelleme: 2021-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

no dejes que nadie sepa

Latince

deus in absentia

Son Güncelleme: 2020-11-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

lo que dios ha unido, que nadie lo separe.

Latince

quod deus coniunxit homo non separet

Son Güncelleme: 2020-07-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

no es por obras, para que nadie se gloríe

Latince

non ex operibus ut ne quis glorietu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

a fin de que nadie se jacte delante de dios

Latince

ut non glorietur omnis caro in conspectu eiu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

para que nadie diga que ha sido bautizado en mi nombr

Latince

ne quis dicat quod in nomine meo baptizati siti

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

lo que tú tienes muchos lo pueden tener, lo que tú eres nadie lo puede se

Latince

lorem ipsump dolor sit amet

Son Güncelleme: 2013-09-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

Él les mandó estrictamente que nadie lo supiese y ordenó que le diesen a ella de comer

Latince

et praecepit illis vehementer ut nemo id sciret et dixit dari illi manducar

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

se fuerte y no permitas que nadie se interponga en tu crecimiento

Latince

confortare et noli quemquam in via augmenti tui ingredi

Son Güncelleme: 2021-11-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

el hombre que carga con un delito de sangre huirá hasta la fosa, y nadie lo detendrá

Latince

hominem qui calumniatur animae sanguinem si usque ad lacum fugerit nemo sustente

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

porque dios habla de una manera, y de otra, pero nadie lo nota

Latince

semel loquitur deus et secundo id ipsum non repeti

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

evitando que nadie nos desacredite con respecto a este abundante donativo que administramos

Latince

devitantes hoc ne quis nos vituperet in hac plenitudine quae ministratur a nobi

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

"yo vengo pronto. retén lo que tienes para que nadie tome tu corona

Latince

venio cito tene quod habes ut nemo accipiat coronam tua

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

entonces los magistrados dijeron a baruc: --ve, y escondeos tú y jeremías. que nadie sepa dónde estáis

Latince

et dixerunt principes ad baruch vade et abscondere tu et hieremias et nemo sciat ubi siti

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

no permitió que nadie los oprimiese; más bien, por causa de ellos castigó a reyes

Latince

et concupierunt concupiscentiam in deserto et temptaverunt deum in inaquos

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

mirad que nadie devuelva a otro mal por mal; en cambio, procurad siempre lo bueno los unos para los otros y para con todos

Latince

videte ne quis malum pro malo alicui reddat sed semper quod bonum est sectamini et in invicem et in omne

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

deambulaban como ciegos por las calles y se contaminaban con sangre, de modo que nadie pudiese tocar sus vestiduras

Latince

nun erraverunt caeci in plateis polluti sunt sanguine cumque non possent tenuerunt lacinias sua

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,775,928,599 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam