Şunu aradınız:: yo a vos ya te marque (İspanyolca - Latince)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

Latince

Bilgi

İspanyolca

yo a vos ya te marque

Latince

Son Güncelleme: 2013-05-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

y yo a ti

Latince

ego te requiret

Son Güncelleme: 2021-05-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

no te hablo a vos.

Latince

non tecum loquor.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

mediante esta carta os comunico a vos que asistiremos justosamente

Latince

transferer español inglés

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

oh maria sin pecado concebidanrogad por nosotros que recurrimos a vos

Latince

o maria sine peccato concipiuntur

Son Güncelleme: 2020-11-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

en el día 24 del mes primero, estaba yo a la orilla del gran río tigris

Latince

die autem vicesima et quarta mensis primi eram iuxta fluvium magnum qui est tigri

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

juventud divino tesoro, ya te vas para no volver cuando quiero llorar no lloro y aveces lloro sin qurer

Latince

iuvenis divinum thesaurum

Son Güncelleme: 2016-12-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

jesús les respondió: --¿no os escogí yo a vosotros doce, y uno de vosotros es diablo

Latince

et nos credidimus caritati

Son Güncelleme: 2018-01-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

allí sepultaron a abraham y a sara su mujer, allí sepultaron a isaac y a rebeca su mujer, y allí sepulté yo a lea

Latince

ibi sepelierunt eum et sarram uxorem eius ibi sepultus est isaac cum rebecca coniuge ibi et lia condita iace

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

además, ¿a quién voy yo a servir? ¿no es a su hijo? como he servido a tu padre, así te serviré a ti

Latince

sed ut et hoc inferam cui ego serviturus sum nonne filio regis sicut parui patri tuo sic parebo et tib

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

ahora pues, cuando llegue yo a tu siervo, mi padre, si el joven no está conmigo, como su vida está tan ligada a la de él

Latince

igitur si intravero ad servum tuum patrem nostrum et puer defuerit cum anima illius ex huius anima pendea

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

volvió a sus hermanos y les dijo: --¡el joven ha desaparecido! y yo, ¿a dónde iré

Latince

et scissis vestibus pergens ad fratres ait puer non conparet et ego quo ib

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

porque ciertamente moisés dijo: el señor vuestro dios os levantará, de entre vuestros hermanos, un profeta como yo. a él escucharéis en todas las cosas que os hable

Latince

moses quidem dixit quia prophetam vobis suscitabit dominus deus vester de fratribus vestris tamquam me ipsum audietis iuxta omnia quaecumque locutus fuerit vobi

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

mi mano halló como en un nido las riquezas de los pueblos; y como se juntan los huevos abandonados, así junté yo a toda la tierra. no hubo quien moviese un ala o abriese el pico para chirriar.

Latince

et invenit quasi nidum manus mea fortitudinem populorum et sicut colliguntur ova quae derelicta sunt sic universam terram ego congregavi et non fuit qui moveret pinnam et aperiret os et gannire

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

salmo 91 1 el que habita al abrigo del altísimo morará bajo la sombra del omnipotente. 2 diré yo a jehová: esperanza mía, y castillo mío; mi dios, en quien confiaré. 3 el te librará del lazo del cazador, de la peste destructora. 4 con sus plumas te cubrirá, y debajo de sus alas estarás seguro; escudo y adarga es su verdad. 5 no temerás el terror nocturno, ni saeta que vuele de día, 6 ni pestilencia que ande en oscuridad, ni mortandad que en medio del día destruya. 7 caerán a tu lado mil, y diez mil a tu diestra; mas a ti no llegará. 8 ciertamente con tus ojos mirarás y verás la recompensa de los impíos. 9 porque has puesto a jehová, que es mi esperanza, al altísimo por tu habitación, 10 no te sobrevendrá mal, ni plaga tocará tu morada. 11 pues a sus ángeles mandará acerca de ti, que te guarden en todos tus caminos. 12 en las manos te llevarán, para que tu pie no tropiece en piedra. 13 sobre el león y el áspid pisarás; hollarás al cachorro del león y al dragón. 14 por cuanto en mí ha puesto su amor, yo también lo libraré; le pondré en alto, por cuanto ha conocido mi nombre. 15 me invocará, y yo le responderé; con él estaré yo en la angustia; lo libraré y le glorificaré. 16 lo saciaré de larga vida, y le mostraré mi salvación.

Latince

psalmus xci

Son Güncelleme: 2015-01-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,781,517,981 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam