İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
–¡desgraciados! –murmuró afligido.
-- О, ох! -- тяжело вздохнул он, -- о, несчастные!
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
unos desgraciados que llevarán un apellido ajeno.
Несчастные дети, которые будут носить чужое имя.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de los hombres, unos serán desgraciados, otros felices.
В этот День люди разделятся на две части: неверные, которые будут несчастными из- за мучительного наказания, и верующие, которые будут счастливыми благодаря благополучию в будущей жизни.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
los desgraciados estarán en el fuego, gimiendo y bramando,
А те, которые несчастны, - в огне, для них там - вопли и рев, -
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en su mano está que seamos los más dichosos o los más desgraciados del mundo.
А будем ли мы счастливейшими, или несчастнейшими из людей -- это в вашей власти.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
elogió el proceso de reconstrucción del país después de los desgraciados acontecimientos de 1994.
Шри-Ланка высоко оценила процесс восстановления в Руанде, последовавший после печальных событий 1994 года.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
estos desgraciados están también expuestos a la explotación de los barones de la droga.
Существует также вероятность эксплуатации этих несчастных людей наркобаронами.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
–¿para qué me servirá la razón, si no la empleo en no traer desgraciados al mundo?
-- Зачем же мне дан разум, если я не употреблю его на то, чтобы не производить на свет несчастных?
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quiero contarles en particular, sobre desgraciados que tratan de cobrar dinero para una supuesta ayuda para las víctimas.
Отдельно хочу сказать о мерзавцах, которые пытаются собрать деньги якобы на помощь пострадавшим.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a fuerza de paciencia, aquellos desgraciados hacían milagros –dijo, dirigiéndose también ahora a levin.
Она заведывала острогами в этом обществе, -- обратилась она к Левину. -- И эти несчастные делали чудеса терпения.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
4. ante estos desgraciados y lamentables acontecimientos, las autoridades no han escatimado esfuerzos por restablecer la seguridad y reencaminar al país.
4) Действуя в столь неблагоприятной и нежелательной обстановке, власти приложили значительные усилия по восстановлению безопасности и возвращению страны на нормальный путь развития.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
¿será posible una nueva sensación que, si no nos hace felices, consiga al menos que no nos sintamos desgraciados?
Возможно ли какое-нибудь не счастье уже, а только не мученье?
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- por último, existen agrupaciones informales (mutuas, peñas, etc.) que prestan ayuda financieramente a sus miembros en caso de acontecimientos felices o desgraciados (nacimientos, matrimonio, fallecimiento, enfermedad, etc.).
- и наконец, существуют неофициальные объединения (фонды, ассоциации и т.д.), которые оказывают финансовую помощь своим членам в связи с радостными или печальными событиями (рождение ребенка, вступление в брак, смерть, болезнь и т.д.).
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: