Şunu aradınız:: perplejidad (İspanyolca - Rusça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Spanish

Russian

Bilgi

Spanish

perplejidad

Russian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

Rusça

Bilgi

İspanyolca

esa situación sólo me causa perplejidad.

Rusça

Меня это просто озадачивает.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

estas palabras causan cierta perplejidad.

Rusça

Эта формулировка является несколько неясной.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

mi gato mira con perplejidad su reflejo en el agua.

Rusça

Мой кот смотрит в недоумении на свое отражение в воде.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

esta lamentable realidad nos mueve también a la perplejidad.

Rusça

В связи с этим прискорбным фактом мы находимся также в замешательстве.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

su primera operación causó cierta perplejidad ya que por error rodearon los locales del pnud.

Rusça

Их первая операция поставила их в неловкое положение, поскольку они по ошибке окружили помещения ПРООН.

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

las autoridades británicas comparten con frecuencia la perplejidad que observan en la práctica de otros gobiernos.

Rusça

Власти Соединенного Королевства нередко сталкиваются с теми же тупиковыми ситуациями, которые они наблюдают в практике других правительств.

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

65. el representante de colombia dijo que la declaración del representante de finlandia le causaba cierta perplejidad.

Rusça

65. Представитель Колумбии заявил, что он несколько озадачен заявлением представителя Финляндии.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

a este respecto, el orador manifiesta su perplejidad a la vista del texto del proyecto que se examina.

Rusça

В этой связи оратор выражает недоумение по поводу рассматриваемого текста проекта.

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

además, no dejamos de sentir una gran perplejidad en cuanto al fundamento de las propuestas tendientes a su virtual fusión.

Rusça

Поэтому нас не могут не озадачивать доводы тех предложений, которые предусматривают их квазислияние.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

68. el presidente dice que el examen de la aplicación de la convención en el congo es motivo de perplejidad para el comité.

Rusça

68. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что у Комитета вызывает недоумение сама постановка вопроса об осуществлении Конвенции в Конго.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

este concepto básico de un consejo presidencial provocó inicialmente la perplejidad de ambas partes, pero con el tiempo fue ampliamente aceptado.

Rusça

Эта базовая концепция Президентского совета первоначально вызвала недоумение у обеих сторон, но со временем получила широкое признание.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

7. el sr. francis expresa perplejidad ante la opinión manifestada acerca de la relación entre la constitución del japón y el pacto.

Rusça

7. Г-н Фрэнсис заявляет, что был удивлен, когда услышал только что высказанное мнение о характере взаимосвязи японской Конституции и Пакта.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

87. el sr. yutzis recuerda que el estado parte expresó él mismo su preocupación y perplejidad ante el desinterés de los no nacionales por las elecciones locales.

Rusça

87. Г-н ЮТСИС напоминает, что само государство-участник выразило озабоченность и разочарование в связи с отсутствием интереса у лиц, не являющихся гражданами страны, к местным выборам.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

37. el sr. salinger (observador de factors chain international) expresa su perplejidad por lo que parece un debate académico.

Rusça

37. Г-н СЭЛИНДЖЕР (наблюдатель от Ассоциации "Фэкторз чейн интернэшнл ") выражает удивление по поводу того, что ему представляется теоретическими дискуссиями.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

además, muestra su perplejidad ante la respuesta ofrecida a la solicitud de proporcionar a la comisión una copia de las opiniones expresadas por el subsecretario general de servicios centrales de apoyo sobre el informe deloitte.

Rusça

Его дезориентировал ответ на вопрос о возможности представления Комитету экземпляра документа с мнениями, выраженными помощником Генерального секретаря в Управлении централизованного вспомогательного обслуживания по докладу фирмы >.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

19. en cuanto a la pregunta 10 relativa a la conducta indebida de la policía, el orador señala su perplejidad ante el planteamiento de la pregunta dado que los ciudadanos no han presentado casi ninguna denuncia de ese tipo de casos.

Rusça

19. Касаясь вопроса 10 о неправильном поведении полицейских, следует отметить, что он оказался в замешательстве по поводу постановки этого вопроса, поскольку граждане почти никогда не сообщали о такого рода злоупотреблениях.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

en vista de la voluminosa documentación preparada por el alto comisionado sobre los problemas relativos a los derechos humanos en determinados países, su respuesta a la resolución 48/155 de la asamblea general causa perplejidad.

Rusça

На фоне объемных документов, подготовленных Верховным комиссаром по правозащитным проблемам отдельных государств, не может не вызывать недоумения его подход к выполнению резолюции 48/155 Генеральной Ассамблеи.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

23. suscita perplejidad el hecho de que en el párrafo 7 se afirme que la pertenencia a la población sami, se determina en función de criterios "lingüísticos y subjetivos ".

Rusça

23. У г-на Вольфрума вызывают недоумение "языковые и субъективные " критерии, упомянутые в пункте 7, которые позволяют определить принадлежность к народу саами.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

34. la sra. wedgwood, volviendo sobre el tema de las reservas al pacto, mencionado ya por el sr. bhagwati, manifiesta su perplejidad por la reserva emitida respecto del artículo 10 de ese instrumento.

Rusça

34. Г-жа УЭДЖВУД, возвращаясь к вопросу об оговорках к Пакту, который уже был затронут г-ном Бхагвати, делится своим недоумением по поводу оговорки, выдвинутой к статье 10 Пакта.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

100. la oradora expresa su perplejidad ante la dicotomía mostrada por los estados unidos de américa, país que, a la vez que expresa su apoyo a la creación de un estado palestino independiente, niega a los palestinos el derecho a la libre determinación y a alcanzar la condición de estado.

Rusça

100. Оратор недоумевает по поводу двойственной позиции Соединенных Штатов, которые, говоря на словах о поддержке создания независимого палестинского государства, на деле же лишают палестинцев права на государственность и самоопределение.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,771,988,504 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam