Şunu aradınız:: si o no (İspanyolca - Wolof)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

Wolof

Bilgi

İspanyolca

¿nos es lícito dar tributo al césar, o no

Wolof

wax nu, ndax jaadu na, nu fey buur bi sesaar galag walla déet.»

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

dinos, pues, ¿qué te parece? ¿es lícito dar tributo al césar, o no

Wolof

wax nu nag loo xam ci lii: ndax jaadu na, nu fey buur bi sesaar galag walla déet?»

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

de manera que, si toda la iglesia se reúne en un lugar y todos hablan en lenguas, y entran indoctos o no creyentes, ¿no dirán que estáis locos

Wolof

kon nag su fekkee ku jàngul mbiri kirist walla ku gëmul dugg ca mbooloo ma, fekk ñépp di wax ay làkk, ndax du wax ne, dangeen a dof?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

¿o no sabéis que vuestro cuerpo es templo del espíritu santo, que mora en vosotros, el cual tenéis de dios, y que no sois vuestros

Wolof

xanaa xamuleen ne, seen yaram mooy kër yàlla gi? gannaaw xel mu sell maa ngi ci yéen, te yàllaa leen ko may, kon moomuleen seen bopp,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

¿o no sabéis que el que se une con una prostituta es hecho con ella un solo cuerpo? porque dice: los dos serán una sola carne

Wolof

xanaa xamuleen ne, kuy ànd ak jigéen juy moy dafay booloo ak moom, nekk benn? ndaxte mbind mi nee na: «Ñoom ñaar dinañu doon benn.»

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

entonces respondiendo jesús, habló a los maestros de la ley y a los fariseos, diciendo: --¿es lícito sanar en sábado, o no

Wolof

yeesu yékkati baatam, ne xutbakat ya ak farisen ya: «ndax jaadu na, nu faj ci bésu noflaay bi?»

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

¿o no sabéis que los santos han de juzgar al mundo? y si el mundo ha de ser juzgado por vosotros, ¿sois indignos de juzgar pleitos tan pequeños

Wolof

xanaa dangeen a xamul ne, gaayi yàlla yi ñooy àtteji àddina? te ndegam yéenay àtteji àddina, lu tere ngeen man a àtte mbir yu ñàkk solo yi?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

dios no rechazó a su pueblo, al cual conoció de antemano. ¿o no sabéis lo que dicen las escrituras en el caso de elías, cuando consultó con dios contra israel? dice

Wolof

yàlla bërgëlul xeetam, wi mu xamoon lu jiitu. ndax dangeen a xamul li mbind mi di wax ci mbirum iliyas? dafa doon tawat israyil ci yàlla naan:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

y viniendo le dijeron: --maestro, sabemos que eres hombre de verdad y que no te cuidas de nadie; porque no miras la apariencia de los hombres, sino que con verdad enseñas el camino de dios. ¿es lícito dar tributo al césar, o no? ¿daremos o no daremos

Wolof

Ñu ñëw ci moom nag ne ko: «kilifa gi, xam nanu ne ku wóor nga, te ragaloo kenn, ndaxte seetuloo jëmmi nit, waaye dangay xamle yoonu yàlla ci bu wóor. wax nu, ndax jaadu na, nu fey buur bi sesaar galag am déet? nu fey ko walla nu bañ koo fey?»

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,792,303,656 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam