Şunu aradınız:: jesus en ti confio (İspanyolca - İbranice)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

İbranice

Bilgi

İspanyolca

jesus en ti confio

İbranice

אני סומך

Son Güncelleme: 2021-04-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

jesus en ti confiamos

İbranice

ישוע בך אני בוטח

Son Güncelleme: 2018-07-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

jesus yo confío en ti

İbranice

ישוע אני סומך עליך

Son Güncelleme: 2022-09-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

solo en ti confío señor

İbranice

Son Güncelleme: 2024-04-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

jesús, yo confío en ti señor

İbranice

ישו, אני בוטח בך.

Son Güncelleme: 2022-04-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

pero en ti hay perdón, para que seas reverenciado

İbranice

כי עמך הסליחה למען תורא׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

el día en que tengo temor, yo en ti confío

İbranice

יום אירא אני אליך אבטח׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

mira, pues, no sea que la luz que hay en ti sea tinieblas

İbranice

על כן השמר לך פן יחשך האור אשר בקרבך׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

eres toda bella, oh amada mía, y en ti no hay defecto

İbranice

כלך יפה רעיתי ומום אין בך׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

fortaleza mía, en ti esperaré; porque dios es mi alto refugio

İbranice

עזו אליך אשמרה כי אלהים משגבי׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

todos ellos esperan en ti, para que les des su comida a su tiempo

İbranice

כלם אליך ישברון לתת אכלם בעתו׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

oh jehovah de los ejércitos, ¡bienaventurado el hombre que confía en ti

İbranice

יהוה צבאות אשרי אדם בטח בך׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

cuando en mi cama me acuerdo de ti, medito en ti en las vigilias de la noche

İbranice

אם זכרתיך על יצועי באשמרות אהגה בך׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

ciertamente ninguno de los que confían en ti será avergonzado. serán avergonzados los que se rebelan sin causa

İbranice

גם כל קויך לא יבשו יבשו הבוגדים ריקם׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

(mictam de david) guárdame, oh dios, porque en ti me he refugiado

İbranice

מכתם לדוד שמרני אל כי חסיתי בך׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

encamíname en tu verdad y enséñame, porque tú eres el dios de mi salvación. en ti he esperado todo el día

İbranice

הדריכני באמתך ולמדני כי אתה אלהי ישעי אותך קויתי כל היום׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

"asimismo, destruiré de tu mano las hechicerías, y no se hallarán en ti los que practican la magia

İbranice

והכרתי כשפים מידך ומעוננים לא יהיו לך׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

"'he aquí que los gobernantes de israel, cada uno según su poder, están en ti solamente para derramar sangre

İbranice

הנה נשיאי ישראל איש לזרעו היו בך למען שפך דם׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

ahora, pronto derramaré mi ira sobre ti y agotaré mi furor en ti. te juzgaré según tus caminos y pondré sobre ti todas tus abominaciones

İbranice

עתה מקרוב אשפוך חמתי עליך וכליתי אפי בך ושפטתיך כדרכיך ונתתי עליך את כל תועבותיך׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

hazme oír por la mañana tu misericordia, porque en ti confío. hazme conocer el camino en que he de andar, porque hacia ti levanto mi alma

İbranice

השמיעני בבקר חסדך כי בך בטחתי הודיעני דרך זו אלך כי אליך נשאתי נפשי׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,747,073,269 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam