Şunu aradınız:: debio enviar (İspanyolca - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Spanish

English

Bilgi

Spanish

debio enviar

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

İngilizce

Bilgi

İspanyolca

¿debía enviar otro destacamento en auxilio del primero?

İngilizce

should he send another detachment to the rescue of the first?

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

también informaba al demandante que debía enviar la solicitud lo antes posible.

İngilizce

it also informed the complainant that the application had to be sent as soon as possible.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

el grupo de trabajo acordó también que el presidente debía enviar cartas:

İngilizce

16. the working group also agreed that letters should be addressed from the chair:

Son Güncelleme: 2016-11-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

el artículo 3 de la decisión de embargo establecía que el reino unido debía enviar cada

İngilizce

on 16 march 1998, the council adopted decision 98/256/ec concerning emergency measures to protect against bovine spongiform encephalopathy, amending decision 94/474/ec

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

también observa que en dos ocasiones se recordó al estado parte que debía enviar su respuesta.

İngilizce

it notes that the state party was reminded to provide its submission on two occasions.

Son Güncelleme: 2016-11-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

el 19 de marzo se recordó que se debía enviar un borrador de memorándum a los comités organizativos.

İngilizce

on 19th march it was recalled that a draft for a memorandum to the organisation committees should be submitted.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

jesús asegura a sus discípulos que él debía ir si va a enviar el "abogado".

İngilizce

jesus reassures his disciples that he must go if he is to send the “advocate.”

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

en noviembre de 1985 la cpdh recibió el aviso de que debía enviar copias de sus informes para someterlos a censura previa.

İngilizce

in november 1985 cpdh was told that it would have to submit copies of its reports for prior censorship.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

asimismo, declaró que el consejo debía enviar un mensaje claro a la corte mediante una declaración en apoyo a kenya.

İngilizce

he argued that the council should send a clear message to the court by way of a declaration in support of kenya.

Son Güncelleme: 2016-11-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

como parte del acuerdo, el contratista debía enviar equipo ligero para los tableros de distribución del sistema de suministro ininterrumpido de energía eléctrica.

İngilizce

10. as part of the agreement, the contractor was to ship some minor power distribution boards — equipment related to the uninterrupted power supply system.

Son Güncelleme: 2016-11-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

de conformidad con lo acordado, la defensoría debía enviar un proyecto para la asignación de recursos del presupuesto nacional, que no ha enviado a la fecha.

İngilizce

it was agreed that the office of the ombudsman would send a proposal for the allocation of funds from the national budget, but this has not yet been received.

Son Güncelleme: 2016-11-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

asimismo señaló que el consejo debía enviar un mensaje inequívoco de que no se toleraría la violencia sexual en los conflictos y de que se aplicaría plenamente el orden jurídico internacional para asegurar la rendición de cuentas.

İngilizce

she said that the council must send an unequivocal message that sexual violence in conflict would not be tolerated and that the full force of international order would be brought to bear to ensure accountability.

Son Güncelleme: 2016-11-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

la oficina del oriente medio indicó que debía enviar los expedientes originales a los centros de operaciones para fines de auditoría y había elaborado un mecanismo de registro doble de documentación impresa con apoyo de documentación en formato electrónico.

İngilizce

235. the unops middle east office indicated that it had to send original files to operations centres for audit purposes and had developed a dual recording mechanism of hard copies supported by soft (electronic) copy.

Son Güncelleme: 2016-11-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

11. la conferencia confirmó una vez más que la información presentada utilizando los nuevos formularios se debía enviar al departamento de asuntos de desarme de las naciones unidas todos los años antes del 15 de abril y debía corresponder al año civil precedente.

İngilizce

11. the conference reconfirmed that submissions using the new forms should be sent to the united nations department (now office) for disarmament affairs (unoda) no later than 15 april on an annual basis and should cover the previous calendar year.

Son Güncelleme: 2016-11-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

en relación con la comunicación contra australia, decidió, después de que la sra. pramila patten hubiera examinado las alegaciones formuladas, que la secretaría debía enviar una carta adicional.

İngilizce

in respect of the communication against australia, the working group decided, after pramila patten had studied the submission, that the secretariat should send an additional letter.

Son Güncelleme: 2016-11-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

114. se expresó la opinión de que la subcomisión de asuntos jurídicos debía enviar al unidroit una lista de los puntos que eran motivo de preocupación con respecto a la posibilidad de que las naciones unidas actuaran en calidad de autoridad supervisora, de modo que el unidroit pudiera tener presentes esas preocupaciones en sus deliberaciones.

İngilizce

the view was expressed that the legal subcommittee should convey to unidroit a list of concerns regarding the possibility of the united nations acting as supervisory authority, so that unidroit could take those concerns into account during its deliberations.

Son Güncelleme: 2016-11-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

en cambio, otro tribunal arbitral presumió que el párrafo 2) del artículo 79 se aplicaba a un fabricante de fertilizantes con el que un vendedor había contratado el suministro de las mercaderías y a quien el comprador debía enviar un modelo especial de embalajes para la expedición de éstas.

İngilizce

on the other hand, another arbitral tribunal assumed that a fertilizer manufacturer with whom a seller contracted to supply the goods and to whom the buyer was instructed to send specified types of bags for shipping the goods was covered by article 79 (2).

Son Güncelleme: 2016-11-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

con ello quiero decir: ¿por qué opinaba el consejo que no se debía enviar una delegación a turquía, cuando es evidente que ese país no cumple los derechos humanos, y las violaciones de los mismos son cada vez peores?

İngilizce

in other words, why the council was not of the view that a delegation should be sent to turkey when it is nevertheless clear that turkey is failing to recognize human rights, and when the diseases are becoming worse and worse in turkey.

Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,781,523,951 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam