Şunu aradınız:: res et non verbum (İspanyolca - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Spanish

English

Bilgi

Spanish

res et non verbum

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

İngilizce

Bilgi

İspanyolca

factum non verbum -hechos y no palabras.

İngilizce

factum non verbum — deeds not words.

Son Güncelleme: 2016-11-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

aures habent et non audíent, siempre ha sido así.

İngilizce

the old saying still holds good: aures habent et non audient!

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

en su tumba fue inscrito en latín::"sanctvs ivo erat brito/ advocatus et non latro/ res miranda populo.

İngilizce

there is a tomb of his in the cathedral in tréguier where it was supposedly inscribed in latin: "sanctus ivo erat brito/advocatus et non latro/res miranda populo".

Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

les porteurs n'ont pas fait déclaration claire et non équivoque sur laquelle l'État débiteur pût à bon droit se fonder et se soit fondé ".

İngilizce

there has been no clear and unequivocal representation by the bondholders upon which the debtor state was entitled to rely and has relied ".

Son Güncelleme: 2016-11-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

las palabras tienen su origen en la máxima latina "stare decisis et non quieta movere": "mantener las decisiones y no perturbar lo tranquilo".

İngilizce

the words originate from the phrasing of the principle in the latin maxim "stare decisis et non quieta movere": "to stand by decisions and not disturb the undisturbed.

Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

en francés «certificat valable cinq jours ouvrables et non utilisable pour le placement de viandes bovines désossées de gros bovins mâles sous le régime de l’entrepôt douanier conformément à l’article 4 du règlement (ce) no 1741/2006.»

İngilizce

in french «certificat valable cinq jours ouvrables et non utilisable pour le placement de viandes bovines désossées de gros bovins mâles sous le régime de l’entrepôt douanier conformément à l’article 4 du règlement (ce) no 1741/2006.»

Son Güncelleme: 2018-03-04
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,776,562,573 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam