İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
visiones que trascienden las fronteras
visions that transcend borders
Son Güncelleme: 2017-04-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
muchos de ellos trascienden las fronteras.
many of them transcend borders.
Son Güncelleme: 2016-11-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
obras que trascienden el tiempo y el espacio
the works that transcend time and space
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
preguntas que trascienden fronteras, continentes, generaciones.
questions that stream across borders, and continents, and generations.
Son Güncelleme: 2017-04-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nuestras historias trascienden la muerte, nos sobreviven.
our stories transcend death;they outlive us.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ciertas fotografías trascienden las circunstancias de su realización.
certain photographs transcend the circumstances of their making.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en cualquier caso, ahora trascienden todas las fronteras.
in any case, they now transcend all boundaries.
Son Güncelleme: 2016-11-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
los derechos humanos son universales y trascienden toda frontera.
human rights are universal and transcend all borders.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
con demasiada frecuencia, los conflictos subregionales trascienden fronteras.
all too often, subregional conflicts spill over from one country into another.
Son Güncelleme: 2016-11-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
no obstante, las modificaciones propuestas trascienden esta motivación concreta.
nonetheless, the proposed changes go further than the procedure requires.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
existen ciertamente argumentos subjetivos que trascienden las fronteras políticas.
there are certainly material arguments here which go beyond political bounds.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
las consideraciones a este respecto trascienden el marco del presente dictamen.
any explanations on this matter would be beyond the scope of this opinion.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
estas operaciones trascienden las fronteras y se emprenden en distintos países.
these operations extend beyond borders and are undertaken in different countries.
Son Güncelleme: 2016-11-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a) paisajes de alta prioridad que a menudo trascienden las fronteras;
(a) large priority landscapes that often transcend borders;
Son Güncelleme: 2016-11-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en algunos casos las redes trascienden la división política norte-sur.
in a number of cases, the networks cut across the north-south political divide.
Son Güncelleme: 2016-11-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
además, se señalan actividades intersectoriales que trascienden el ámbito de un solo subprograma.
in addition, intersectoral activities are identified that transcend a single subprogramme.
Son Güncelleme: 2016-11-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cuando abordamos los problemas mundiales en su totalidad, las soluciones trascienden las categorías.
when we take on global problems as a whole, the solutions cut across categories.
Son Güncelleme: 2016-11-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sin embargo, debemos abordar una serie de cuestiones que trascienden estas medidas de emergencia.
we need, however, to address a number of issues which go beyond these emergency measures.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
las catástrofes naturales trascienden las fronteras y sus consecuencias ambientales afectan también a los países vecinos.
natural disasters cut across borders and their environmental consequences also affect neighbouring countries.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
las megatendencias mundiales trascienden el ámbito social, tecnológico, económico, político e incluso ambiental.
for some countries remittances exceeded a quarter of the respective gdp in 2008 (for example, 50 % in tajikistan, 31 % in moldova, 28 % in the krygyz republic, and 25 % in lebanon) (34).
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: